Meu Deus, Isto está a ficar maluco. | Open Subtitles | يا إلهي، لقد أصبح الأمر جنونياً |
Mãe, Isto está a ficar estranho. | Open Subtitles | .حسناً، أمي، أصبح الأمر يصبح غريباً |
E tornou-se embaraçoso, porque eu não sabia quem ele era, e comecei a inventar todas as desculpas possiveis para recusar. | Open Subtitles | ، و من ثم أصبح الأمر أخرقا لأني لم أكن أعلم من يكون و بدأت آت بالأعذار لأرفض |
Não sabia se eu estava feliz, se estava a ter um dia mau, se estava tensa ou confusa, e isso tornou-se frustrante. | TED | لم تكن لديه أية فكرة إن كنت فرحة أو إن كان نهاري سيئاً أو أنني مرهقة، قلقة، وقد أصبح الأمر محبطاً. |
Desde as eleições nos EUA e desde o Brexit para mim, cada vez se tornou mais óbvio, que as velhas distinções entre esquerda e direita deixaram de fazer sentido. | TED | منذ انتخابات الولايات المتحدة، ومنذ استفتاء خروج بريطانيا أصبح الأمر جلياً أكثر بالنسبة لي أن حالات التمييز القديمة بين الجناح اليساري والجناح اليميني لم تعد منطقية. |
Não estive com mais ninguém desde que isto se tornou o que é. | Open Subtitles | لم أذهب مع أحد منذ أصبح الأمر ما أصبح عليه |
Há três anos, perdemos uma boa oportunidade. Agora é ainda mais difícil. | Open Subtitles | منذ ثلاث سنوات فقدنـا فرصة ذهبية، واليوم أصبح الأمر أكثر صعوبة. |
A coisa ficou feia, especialmente na altura de comprar a casa. | Open Subtitles | أصبح الأمر قبيحاً خاصةً عندما حان وقت شراء المنزل |
E quanto a mim, Isto está a ficar perigoso. | Open Subtitles | وكمالى، أصبح الأمر خطيراً |
E quanto a mim, Isto está a ficar perigoso. | Open Subtitles | وكما لي، أصبح الأمر خطيراً |
Ok, Isto está a ficar esquisito. | Open Subtitles | حسناً, لقد أصبح الأمر مخيفً |
Isto está a ficar deprimente. | Open Subtitles | أصبح الأمر محزناً |
O Max falou comigo e Isto está a ficar estranho. | Open Subtitles | تحدّثتُ أنا و (ماكس) عن هذا، و أصبح الأمر غريباً. |
tornou-se tão mau que tive que declarar o escritório zona limpa das 9 as 19 da noite. | Open Subtitles | أصبح الأمر سيئاً لدرجة أني اضطررت أن أعلن منع ممارسة الجنس في المكاتب بين التاسعة والسبعة |
Mas ao longo do caminho, isto tornou-se pessoal. | Open Subtitles | في مكان ما وفي الأثناء أصبح الأمر شخصياً. |
Primeiro, ela achou que era um assunto interno, mas quando se tornou mais do que isso a Kitty ligou-me, eu liguei à Watson. | Open Subtitles | في البداية، ظنت بأنها مسألة يمكن حلها بسرية لكن عندما أصبح الأمر أكبر من هذا |
Desde quando é que isto se tornou numa coisa individual? | Open Subtitles | مذ متى أصبح الأمر يتعلّق بك فقط؟ |
Agora é um pouco mais discreto, mais comum. | TED | لكن الآن أصبح الأمر أكثر سرية وشُيُوعا. |
Agora, é como uma vingança. | Open Subtitles | لا, لا بأس. أصبح الأمر أشبه بالانتقام الآن. |
A coisa ficou feia, e eu desmaiei. | Open Subtitles | و أصبح الأمر جسدياً ثم أغمى عليّ |
Apareceram dois gajos. A coisa ficou feia. | Open Subtitles | ظهر رجلان، أصبح الأمر جميلا |