Está a ficar um tanto desagradável por aqui para o meu gosto. | Open Subtitles | لقد أصبح الوضع غير مريح قليلاً بالنسبة لي |
Está a ficar pior. Eu não sei de onde é que vem. | Open Subtitles | لقد أصبح الوضع أسوء لا أعرف من أين يأتي هذا! |
Está a ficar muito perigoso. | Open Subtitles | لقد أصبح الوضع خطير هنا. |
Começa a ser perigoso, as outras crianças não aprendem. | Open Subtitles | أصبح الوضع خطيراً، لا يستطيع الأولاد الأخرون التعلم |
Escolha outro para incomodar. - Começa a ser aborrecido. - Desculpe. | Open Subtitles | أصبح الوضع مضجراً عذراً يا سيدى , لم أكن أعلم أنه أنت |
- Sim, A situação piorou. | Open Subtitles | أجل ، لقد أصبح الوضع أغرب لقد أمسك بصدري |
Agora, isto Está a ficar absurdo. | Open Subtitles | و الآن أصبح الوضع سخيفاً |
- Meu, isto Está a ficar ridículo. | Open Subtitles | - يا رجل،، لقد أصبح الوضع سخيفا |
Fixe, isto Está a ficar bom. | Open Subtitles | حسناً , أصبح الوضع جيداً هنا. |
Está a ficar demasiado perigoso. | Open Subtitles | - لقد أصبح الوضع خطراً! |
- Está a ficar louca. - Eu vou. | Open Subtitles | لقد أصبح الوضع جنونيا- |
Óptimo. Convenhamos, anda tudo a ter bebés. - Começa a ser um bocado monótono. | Open Subtitles | "جيّد, لأنه دعينا نواجه ذلك الكلّ ينجب أطفالاً, أصبح الوضع مملاً!" |
Com licença, Senhor. A situação está ficando mais complicada. | Open Subtitles | لقد أصبح الوضع فى غاية التعقيد |
A situação assumiu uma vida própria. | Open Subtitles | أصبح الوضع هكذا لأنّه أمراً مكتوباً |
A situação piora quando ela conhece Luis Martinez... um toureiro cobarde... por quem ela se apaixona. | Open Subtitles | أصبح الوضع أكثر سوءاً عندما قابلت (لويز ماتينيز)... شخص عادي، ومقاتل جبان للثيران... وهو الذي وقعت في حبه. |