ficou claro que o Sr. Rutnam estava a ter problemas para se ajustar à vida em casa. | Open Subtitles | لقد أصبح واضحاً بأنَّ السيد روتنام كانَ يقاسي الأمريّن ليتكيّف مع العيشِ في منزلهِ وموطنه |
E, por volta das três da manhã, ficou claro que estava a ser castigada, pelo meu grande erro. | Open Subtitles | و في الثالثة صباحاً تقريباً أصبح واضحاً أنه يعاقبني لغلطتي الكبيرة |
ficou claro que ao fim do primeiro mês de mandato, ela não consegue separar-se desta caça ao homem. | Open Subtitles | أصبح واضحاً بأول شهر لها بالرئاسة أنه لا يمكنها فصل نفسها عن تلك المطاردة |
Quando analisei os dados do último mergulho do Mayol, tornou-se evidente. | Open Subtitles | عندما حللت البيانات من غوصمايولالأخير.. أصبح واضحاً... |
De repente, tudo se tornou claro. | Open Subtitles | كل شيء فجأة أصبح واضحاً. |
Querida, torna-se claro para mim que não estás empenhada nisto. | Open Subtitles | عزيزتي , أصبح واضحاً بالنسبة لي أنك غير ملتزمة بهذا |
A certa altura, ficou claro que irias crescer com o Michael Polley e a Diane e que seria um erro rematado levantar objecções a isso. | Open Subtitles | ومع ذلك لم يكن هنالك إحتمالية لتطور تلك العلاقة لشكل أكبر. ما أصبح واضحاً عند نقطة معينة, أنك ستكبرين |
ficou claro que era melhor para o clã que o meu irmão ficasse na propriedade dele. | Open Subtitles | أصبح واضحاً من مصلحة العشيرة أن يبقى في أخي في بيته |
- Desde que ficou claro que o Marcus não me julga digna de conhecer a sua família. | Open Subtitles | منذ ان أصبح واضحاً بأن (ماركوس) يشعر بأني لا أستحق مقابلة عائلته- يإلهي- |
Não, mas quando ficou claro que a vida do meu pai estava em risco, o Fisher prometeu-me que cuidava da minha família se alguma coisa acontecesse ao meu pai. | Open Subtitles | كلاّ، ولكن عندما أصبح واضحاً أنّ حياة والدي كانت في خطر، وعد (فيشر) أنّه سيعتني بعائلتي إذا حدث أيّ شيء لوالدي |
Apelei para as suas puritanas, monogâmicas sensibilidades pelo sexo, mas depressa ficou claro que ele não ia ser uma opção, nem para o Matt e nem para mim. | Open Subtitles | لقد ناشدتُ تشدد (جون) الأخلاقي، ورأيه تجاه الزواج الأحادي، لأبقي علاقتي معه، ولكنه أصبح واضحاً أنه لن يتناسب معي أنا و(مات). |
Enquanto disparava sobre aliados e inimigos, tornou-se evidente que Hanzee tinha uma missão: | Open Subtitles | في الأخير، عندما قتل" "الصديق و العدوّ بشكلٍ سواء أصبح واضحاً" "أنّ (هانزي) كان في مهمّة |
tornou-se evidente que ela estava envolvida. | Open Subtitles | أصبح واضحاً أنها جزء من ذلك |
Agora tudo sobre si torna-se claro. | Open Subtitles | كل شيء حولك أصبح واضحاً جداً بشكل لايصدق |