O Bush invade o meu território, depois fica com os meus amigos, depois goza com a minha forma de falar. | Open Subtitles | بالأول غزى منطقتي ، ثم استولى على أصحابي ثم يسخر من طريقتي في التحدث ، هذا وارد |
Debates financeiros sofisticados com os meus amigos plutocratas. | Open Subtitles | نقاشات التمويل المعقّد مع أصحابي ذو النفوذ |
Julguei que se fossem os meus amigos a vir-me buscar para ir para neve, não tinhas lata de dizer não. | Open Subtitles | لحظة اعتقدت انه حينما يأتي أصحابي ليقلوني للتزلج |
Significa que os meus rapazes são uns preguiçosos e tu tens um útero que mata aqueles que se mexem. | Open Subtitles | هذا يعني أن أصحابي لا يمكنهم اطلاق العنان و لديك رحم جاهز لقتل من يصل إليه |
Ou talvez vocês queiram, para terem tacos grátis, já que são meus amigos. | Open Subtitles | و أظنكم يا اصدقاء تريدون ذلك لأنكم تريدون الحصول على التـآكو مجآنا لأنكم أصحابي |
Como quando os meus amigos da escola foram lá a casa, ele olhava para o cu deles? | Open Subtitles | حينما كنت في المدرسة حينما يأتي أصحابي لزيارتي هل كان يحدّق بمؤخراتهم ؟ |
Lembro-me de eu e os meus amigos jogarmos às "Guerra de Pedras". | Open Subtitles | أتذكر أني لعبت حرب الحجارة مع أصحابي ذات مرة |
(Risos) os meus amigos da Gapminder queriam que eu mostrasse isto porque há um novo líder em Washington que está muito preocupado com o sistema de saúde. | TED | أصحابي في "Gapminder" يريدون مني أن أٌظهر هذا بسبب وجود زعيم جديد في و اشنطون و الذي يهتم كثيراً بالنظام الصحي. |
os meus amigos acham que nos devíamos divorciar. | Open Subtitles | بعض أصحابي قالوا بأننا يجب أن نتطلق |
São como um lembrete de como os meus amigos são uns falhados. | Open Subtitles | ستكون ذكرى مؤطّرة لكلّ أصحابي الفشلة |
Quando os meus amigos vieram trouxeram leite. | Open Subtitles | عِندنا أتوا أصحابي جلبوا معهم الحليب |
Podes tirar todos os meus amigos da prisão? | Open Subtitles | هل بإمكانك إخراج أصحابي من السجن؟ |
Oh, os meus amigos novos. | Open Subtitles | أوه، أصحابي الجدد. |
Tal como os meus amigos 2Pac e Biggie, tão a ver? | Open Subtitles | مثل أصحابي (تو باك) و (بيغي) أتعلم ماذا أقول؟ |
Sabes quem são agora os meus amigos? | Open Subtitles | أتدري من هم أصحابي الآن؟ |
os meus amigos nunca irão acreditar nisto. | Open Subtitles | لن يصدقك أصحابي هذا. |
Se me tivessem dito que este homem inteligente, divertido e sensível, que me adorava, iria um dia ditar se eu usava ou não maquilhagem, o comprimento das minhas saias, onde eu vivia, que trabalhos aceitava, quem eram os meus amigos e onde passaria o Natal, eu ter-me-ia rido de vocês, porque, no início, não havia quaisquer vestígios de violência, controlo ou raiva no Conor. | TED | لو قلت لي في السابق أن هذا الرجل الذكي ،المرح ، الحساس الذي عشقني في يوم من الأيام سيتحكم ما إذا كنت أضع المكياج أم لا، ما مقدار قصر تنورتي، أين سكنت وأي وظيفة أخذت، من هم أصحابي وأين قضيت أعياد الميلاد، كنت لضحكت عليك. لأنه لم يكن هناك أي تلميح لعدوانية أو تحكم أو غضب عند "كونر" في البداية. |
- Vim festejar com os meus amigos! | Open Subtitles | - أحضر الحلفة مع أصحابي ! |
Um dos meus rapazes foi assaltado por dois drogados. | Open Subtitles | أحد أصحابي قبض عليه من طرف أحد المدمنين |
Os meus rapazes podem rebentar já com essa porta. | Open Subtitles | هل أنت جاد؟ حسناً، أصحابي سيكسرون الباب في الحال |
Vou sair com os meus rapazes! | Open Subtitles | - سأخرج مع أصحابي |
Não são meus amigos. | Open Subtitles | إنهم ليسوا أصحابي. |