"أصحاب الأعمال" - Traduction Arabe en Portugais

    • os empresários
        
    Criámos um imposto verde, e toda a gente o aceitou e todos os empresários o pagaram regularmente. TED أسسنا ضريبة للتشجير و كل الناس قبلت بها و أصحاب الأعمال دفعوا بانتظام
    Por isso, tendo excluído esta diferença do lado dos empresários, voltei-me para o lado dos investidores, analisando a sessão de 6 minutos de perguntas e respostas que os empresários tiveram com os VCs após a apresentação. TED لذلك بعد استبعاد هذا الاختلاف في جهة أصحاب المشاريع، انتقلت إلى جهة المستثمرين، محللةً الدقائق الست من جلسات الأسئلة والأجوبة التي ينخرط فيها أصحاب الأعمال مع المستثمرين.
    Analisei as respostas dos empresários a essas perguntas, e descobri que os empresários estão aptos a responder da mesma forma às perguntas que recebem, ou seja, uma pergunta de promoção recebe uma resposta de promoção e uma pergunta de prevenção recebe uma resposta de prevenção. TED انتقلت بعدها لتحليل أجوبة أصحاب الشركات لتلك الأسئلة، ووجدت أن أصحاب الأعمال يجاوبون تبعا لنوع الأسئة التي تنطرح عليهم، بمعنى أن سؤال التنمية يخلق إجابة تنمية وسؤال السلامة يولد إجابة سلامة.
    Os cenários onde eram feitas aos empresários perguntas de promoção recebiam o dobro da atribuição de fundos do que os empresários a quem eram feitas perguntas de prevenção. TED تلك السيناريوهات التي سئل فيها أصحاب المشاريع أسئلة تنمية حصلت على ضعف حصص التمويل من أصحاب الأعمال الذين سئلوا أسئلة وقاية.
    O que é particularmente promissor é o facto de nos cenários em que os empresários trocavam em oposição ao foco combinado quando recebiam perguntas de prevenção recebiam notavelmente mais financiamento de ambos os conjuntos de participantes. TED ما هو واعد بشكل خاص هو حقيقة أن هذه السيناريوهات التي قام بها أصحاب الأعمال بالتبديل بين نقطة الاهتمام عندما تلقوا أسئلة وقاية تلقوا تمويلا أكثر من كلا المشتركين.
    No entanto, a infeliz realidade, é que homens e mulheres que avaliam "start-ups" mostram o mesmo preconceito implícito de género nas suas perguntas, favorecendo inadvertidamente os empresários em vez das empresárias. TED الواقع المؤسف هو أن كلا الرجال والنساء الذين يقيمون الشركات الناشئة يظهرون نفس الانحياز الجنسي في أسئلتهم، مفضِّلين بدون قصد أصحاب الأعمال الرجال أكثر من النساء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus