Mas a minha mãe conhecia a bruxa Ayana, que soube, através dos espíritos, de uma terra mística, onde todos eram saudáveis, abençoados com os dons da velocidade e da força. | Open Subtitles | لكن والدتي كانت تعرف ساحرة والتي سمعت من الارواح عن أرضٍ غامضةٍ حيث الجميع بها أصحّاء ومُنعمين بهبتي السرعة و القوّة |
Devemos dizer aos nossos filhos diariamente, que são bonitos, que as suas vidas são importantes, que merecem ser saudáveis, felizes, seguros e amados. | Open Subtitles | نحن نحتاج أن نخبر أطفالنا كل يوم أنهم جميلون، وأن حياتهم مهمة، وأنهم يستحقون أن يكونوا أصحّاء وسعداء وآمنين ومحبوبين. |
As pessoas acham que vão ser saudáveis deixando a carne vermelha e passando a comer aves e peixe. | Open Subtitles | يعتقد الناس أنّهم سيصبحون أصحّاء بتجنّب اللحوم الحمراء. وبدلاً من ذلك، يتناولون طيور داجنة وسمك. |
As crianças não só podem crescer saudáveis com uma dieta à base de vegetais, como crescerão mais saudáveis com uma dieta à base de vegetais. | Open Subtitles | لن يصبح الأطفال أصحاء فقط باتباع غذاء نباتي المصدر، بل سيكونون أصحّاء جداً باتباع غذاء نباتي المصدر. |
Prometi gravidez bem-sucedida e bebés saudáveis. | Open Subtitles | وعدتُهم بحملٍ ناجح و أطفالٍ أصحّاء. |
Portanto, estão a poupar dinheiro ao tornarem as pessoas mais saudáveis. | Open Subtitles | فإنّهم يوفّرون المال بجعل الناس أصحّاء. |
É muito importante para nós cuidarmos de nós próprios, para a nossa própria perspetiva de saúde humana, mas não vai importar se somos muito saudáveis se o nosso planeta não for. | Open Subtitles | من المهم بالنسبة لنا الإعتناء بأنفسنا. من وجهة نظر مصلحة صحّتنا البشرية، ولكنه ليس بذي شأن كم نكون أصحّاء إذا لم يكن كوكبنا سليماً. |
"Não haviam pessoas saudáveis entre eles." | Open Subtitles | لم يكن بينهم ناس أصحّاء |
Você já se perguntou porque pessoas perfeitamente saudáveis, de repente e de maneira ocasional têm um colapso e morrem, Sr. Palmer? Já, e por falar nisso... | Open Subtitles | هل تساءلت يوما لماذا أن أناسا أصحّاء يموتون فجأة وبدون سابق إنذار يا سيد (بالمر)؟ |
Quanto mais nos aproximarmos de uma dieta verde, devo dizer uma dieta integral de plantas mais saudáveis seremos. | Open Subtitles | أعتقد إن التزمنا أكثر بنمط الغذاء النباتي المصدر... ينبغي عليّ القول الطعام الكامل، و الغذاء النباتي المصدر، سنكون أصحّاء جميعاً. |