Mas a partir de agora, e até nova ordem... se mexer até mesmo uma mosca, quero uma bomba de fósforo... a corrigir, quero uma "fumaça". | Open Subtitles | لكنمنهذهاللحظة، ترَأيّحركّةبالموقع، تضرب بقنبلة كبريت. دعني أصحّح نفسي: |
Estava a corrigir uma tese, quando de repente vi que já a tinha lido antes. | Open Subtitles | كنتُ أصحّح بحثًا فإذا بي أدرك بأنّي قرأتُه من قبل |
Também pareces ser porreira, mas tenho que te corrigir. | Open Subtitles | حسناً يا ميشيل , أشكرك علي قولكِ هذا أنتِ تبدين فتاة لطيفة حقاً لكن لابد أن أصحّح لكِ |
Vivo em sociedade e tenho de corrigir as minhas asneiras. | Open Subtitles | .أعيش في مجتمع .ويجب أن أصحّح أخطائي |
Tenho de corrigir um erro que cometi há muito tempo. | Open Subtitles | يجب أنْ أصحّح خطأ اقترفته قبل وقت طويل |
Tenho de corrigir as coisas. | Open Subtitles | يجب أن أصحّح هذا. |
E eu tenho que corrigir a anterior. | Open Subtitles | وأنا يجب أن أصحّح المُشكّل. |
Vou corrigir o rumo. | Open Subtitles | أصحّح المسار. الآن! |