Não pediria para se lembrar de nada disto se não fosse por as suas amigas no hospital. | Open Subtitles | لم أكن لأسألك بأن تتذكر هذا الشيء لو لم يكن من أجل أصدقائها في المستشفى |
Se conheço a minha mãe, ela deve andar a dizer às amigas que me fez um favor ao mentir-me estes anos todos. | Open Subtitles | إن أعرف أمّي حق المعرفة، فإنّها حتماً خارجاً تخبر جميع أصدقائها أنّها أسدت لي صنيع بالكذب عليّ طوال هذه السنين |
Está sempre a deixar que as pessoas a espezinhem e depois fica irritada com os amigos sem razão. | Open Subtitles | هى دائما تترك الناس يدوسون عليها و بعد ذلك تصبح غريبة مع أصدقائها بدون أى سبب |
Não, a Summer foi buscar bebidas para os amigos. | Open Subtitles | لا.لقد ذهبت لتحضر بعض الطعام من أجل أصدقائها. |
A Sally... desapareceu. Perguntei a todos os seus amigos. | Open Subtitles | إنها سالي إنها مفقودة لقد اتصلت بكل أصدقائها |
O seu futuro melhor amigo pode estar naquela sala, e não quero começar com o pé esquerdo com ninguém. | Open Subtitles | أصدقائها المستقبليين قد يكونون موجودين بذلك الصف و لا أريد أن أسخر من أحدهم عن طريق الخطأ |
Estou completamente indiferente, já que a Evelyn sabe... que tenho um caso com a Courtney Rawlinson, a sua maior amiga. | Open Subtitles | أنا ايضا لست متأكد اذا كانت ايفيلين تعرف أني أقيم علاقة مع كورتني رولنسون أقرب أصدقائها |
Tenho de levá-la às compras, às suas amigas, a Atlantic City. | Open Subtitles | علي ان أخذها للتسوق الى عند أصدقائها الى أتلانتيك سيتي |
E no entanto a Charlotte está nos Alpes com as suas amigas. | Open Subtitles | في الوقت نفسه، شارلوت في جبال الألب. مع أصدقائها من المدرسة. |
Ela está envergonhada. Nem pode sair e olhar para as amigas. | Open Subtitles | إنّها خجلة جدًا لدرجة أنّها لاتقدر على الخروج ومقابلة أصدقائها. |
Uma organizadora bem preparada consegue mudar o comportamento de 100 das suas amigas. | TED | مشاركة واحدة مدربة جيدًا لديها القوة لتغيير سلوك 100 من أصدقائها. |
Aparentemente, todas as suas amigas fazem isto e a minha mãe diz-me que eu também o fazia, o que me levou a pensar: Quando é que eu deixei de fazer isto? | TED | و يبدو إن كل أصدقائها يقومون بذلك وقد أخبرتني والدتي إني أيضاً كنت أفعل ذلك و هذا دعاني للتفكير متى توقفت عن فعل ذلك ؟ |
Conheci todos os amigos dela, mas nenhum Favorite. | Open Subtitles | لقد قابلت كل أصدقائها لكن لم يكن فيهم مطلقا من يدعى جونى فافوريت |
Está sempre a falar em voltar a encontrar-se com os amigos. | Open Subtitles | تتحدث باستمرار عن الرجوع إلى أصدقائها القدامى. |
Especialmente agora que o sítio da cocaína na esquina fechou, os amigos chegados dela desapareceram todos. | Open Subtitles | الآن خصوصا فإن مخبأ اللصوص المحطم قد أغلق في الزاوية وكل أصدقائها الجيدون قد رحلوا |
Mas como todos os amigos dela agem como se já tivessem feito sexo com ela. | Open Subtitles | لكن كُل أصدقائها الشباب يتظاهرون أنهم مارسوا الجماع معها سابقا |
A senhora afirma que foi bem tratada pelos seus amigos escoceses. | Open Subtitles | تدعي السيدة أنه تَمَ معاملتها بإحسان مِن قِبل أصدقائها الإسكتلنديين |
Amy fez um grande impacto nos seus amigos leais. | TED | تركت إيمي أثرًا عميقًا على أصدقائها الأوفياء. |
O seu futuro melhor amigo pode estar naquela sala, e não quero começar com o pé esquerdo com ninguém. | Open Subtitles | أصدقائها المستقبليين قد يكونون موجودين بذلك الصف و لا أريد أن أسخر من أحدهم عن طريق الخطأ |
Mas eu sou o melhor amigo, e eu tive à frente dela todo o tempo só que ela ainda não percebeu isso, mas vai perceber. | Open Subtitles | ولكننى أفضل أصدقائها ولقد كنت أمام عينيها طوال حياتها ولكنها لم تدرك الأمر بعد ولكنها ستفعل |
Vou levá-la a casa de uma amiga. | Open Subtitles | أُصبحُ جاهز لأَخْذها إنتهت إلى البعض مِنْ بيت أصدقائها. |
Claro que não sei se a Phoebe alguma vez pensou em mim como amiga, mas sempre pensei nela como minha amiga. | Open Subtitles | بالطبع أنا لا أعلم إن كانت فيبي تعتبرني من أصدقائها, لكن أنا دائما أعتقدتها كذالك |
Só quer estar com os namorados. | Open Subtitles | فهي تريد وحسب ان تكون مع أصدقائها الحميمين |
Diz que há algo na casa dela e que estão a atacá-la a ela, ao namorado e aos amigos. | Open Subtitles | إنها تقول أنه هناك شئ فى منزلها , وهى تتعرض للهجوم وهذا هو حبيبها , وجميع أصدقائها |
São colegas dela. Assumi que fossem amigos. | Open Subtitles | إنهم زملاء المدرسة أفترضت أنهم كانوا أصدقائها |
Não fizemos nada de ilegal, só deitamos abaixo umas caixas de correio, com uns amigos dela. | Open Subtitles | نحن لم نفعل أي شيء غير قانوني بإستثناء طرق أكثر من صندوق بريد مع أصدقائها |
E vamos até lá e convidamo-nos para a sua festinha e lê-lo-ás à frente dos amigos dela. | Open Subtitles | وسوف نذهب الي هناك و نفرض نفسنا علي حفلتها و ستقرأيها أمام جميع أصدقائها المميزون. |