Já não acredito em nada do que ele me diz... | Open Subtitles | أنا أقصد بأنني لا أصدقه عندما يخبرني أي شيء |
Não importa no que acredito, e não importa o quanto é errado as sobreviventes de violação terem de mostrar um padrão mais elevado. | Open Subtitles | إنه لا يهم ما أصدقه مثلما أنه لا يهمّ كم من الخطأ اعتقاد الناس أن الناجيات من الاغتصاب لا يتأثرن نفسيًا |
Usando micro satélites diferentes obteve resultados diferentes. Mas saltou a média de todos estes estudos — a média é de cerca de 5000, no que, pessoalmente, não acredito, | TED | لكن المتوسط في كل هذه الدراسات هو حوالي 5000 وهو ما لا أصدقه شخصياً |
Disse que devíamos sair da estrada e vou acreditar nele. | Open Subtitles | .يقول أن علينا أن نبتعد عن الشوارع .وأنا أصدقه |
Ele decidiu que eu não era merecedora do seu filho, e não tive outra escolha que não acreditar nele. | Open Subtitles | لقد قرر أني لا أستحق أن أكون ابنته بعد تحويلي وكان ليس لدي خيار إلا أن أصدقه |
Ele jurou que não anda a dormir com outras, mas não acreditei nele por causa das tuas mentiras. | Open Subtitles | لقد أقسم لي أنه لم يضاجع ،أيّ من الفتيات الأخريات لكني لم أصدقه من جرّاء أكاذيبكِ |
E eles alegam ter 250 bilhões de barris de petróleo, o que eu não acredito. | TED | وهم يزعمون أنه لديهم 250 مليار برميل من النفط، وهو أمر لا أصدقه. |
Mas pela fé eu disse: "Eu acredito n'Ele", e Ele entrou no meu coração e mudou a minha vida. | TED | ولكني قلت بإيمان، أنا أصدقه ولقد سكن إلى قلبي وغير حياتي |
Ele diz que não sabe nada e acredito nele. | Open Subtitles | ماذا يعرف ؟ يقول أنه لا يعرف شيئاً و أنا أصدقه |
Ela e o arquitecto são o último mexerico, no qual eu ainda não acredito. | Open Subtitles | هي والمعماري الآن شيء واضح الذي لا زلت لا أصدقه |
Não acredito, não olhou para mim nem uma vez só. | Open Subtitles | لا أصدقه أعني بأنه لم ينظر لي ولو لمرة واحدة |
acredito se ele diz que o que houve com seu irmão foi um acidente | Open Subtitles | أصدقه حين يقول أن ما حدث لأخيك كان حادثاً |
Diz-me que gosta muito de mim e acredito! | Open Subtitles | ويقول لي كم هو يحب لي، والازدهار، وأنا أصدقه. |
Porque ele disse que podia fazer isso e eu acredito nele. | Open Subtitles | لأنه قال أن بإمكانه أن يفعل ذلك بي ، وأنا أصدقه |
Podes contar-me tudo o que quiseres. Agora vou acreditar. | Open Subtitles | يمكنكِ أن تخبريني أيّ شيء تريدينه وسوف أصدقه. |
Para viver com a mentira, temos de acreditar nela, como estes homens que nos enganam, que te deram esta doença. | Open Subtitles | لأعيش مع الكذب, علي أن أصدقه, كهؤلاء الرجال الذين خدعونا.. الذين أصابوك بالمرض. |
Eu queria acreditar nele, mas ao olhar para aquela estúpida foto, apercebi-me de que o Russek não era do K-Directório. | Open Subtitles | أردت أن أصدقه, ولكن بتحديقى فى تلك الصورة الغبية, أدركت. أن روسيك لم يكن مع ال ك.ديريكتوريت, انه لم يكن المذنب. |
Engraçado, teimou que era um barco-patrulha e nunca acreditei nele. | Open Subtitles | شيء مضحك، كان يقول إنه قارب خفر لكني لم أصدقه |
Claro que no início não acreditei nele, mas ele falava a sério. | Open Subtitles | ، بالطبع ، لم أصدقه في الأول لكن كان جاد بذلك فعلاّ |
Quando fomos à caravana do meu pai, perguntaste-me se eu acreditava nele. | Open Subtitles | عندما ذهبنا إلي شقة أبي , لقد سألتني إذا كنت أصدقه |
Oh, e o que supõe que acredite? Que foi outra pessoa que fugiu e não você? | Open Subtitles | الذي كان مفترض أن أصدقه كان الشخص الآخر الذي هرب وليس أنت |
- Porque disse que eu não acreditaria se me tentasse dizer. | Open Subtitles | - لماذا؟ - لانه قال انني لن أصدقه اذا اخبرني |
Não, Sr. Black. A Carol pode ter acreditado na sua parvoíce, mas eu não. | Open Subtitles | ربما صدقت كارول هذا الهراء ولكني لن أصدقه |