"أصغر من" - Traduction Arabe en Portugais

    • mais novo que
        
    • muito novo
        
    • jovem demais
        
    • mais pequenos do que
        
    • mais pequenas do que
        
    • menor que
        
    • menor do que
        
    • jovens demais
        
    • mais jovem do
        
    • muito nova para
        
    • mais pequeno que
        
    • mais pequena
        
    • mais pequeno do que
        
    • novo para
        
    • jovem para
        
    26 e quando o teu pai era mais novo que nós dois, ele fez enormes contribuições em três áreas: Open Subtitles عندما كان والدك أصغر من كلينا قدم إسهامات عظيمة في ثلاث مجالات
    Vais falar com os recrutadores e dizer-lhes que o Bart é muito novo para o exército. Open Subtitles ..اذهب لمجندي الجيش وأخبرهم أن بارت أصغر من أن يلتحق بالجيش
    jovem demais para entender as implicações de algo assim. Open Subtitles ولهذا أنت أصغر من أن تفهمي مقتضيات أمر كهذا
    Então ela agarrou nuns elétrodos mais pequenos do que um cêntimo suficientemente sensíveis para detetar as minhas ondas cerebrais através dos meus ossos, do cabelo e do couro cabeludo. TED فجاءت ومعها مجموعة من الأقطاب الكهربائية حجمها أصغر من عملة العشر سنتات كانت حساسة بما يكفي لتكشف عن موجاتي الدماغية من خلال عظامي وشعري وفروة رأسي.
    Malditas coisas, mais pequenas do que o meu punho. Open Subtitles هذه الأشياء اللعينة الصغيرة إنهم أصغر من قبضتى
    Um glioma que não surge numa ressonância com contraste seria menor que um grão de areia, o que uma pessoa doente não põe. Open Subtitles ورم بالنسيج الضام لا يظهر بالرنين المضاد يجب أن يكون أصغر من ذرة الرمل و عندها لن يسبب كل هذا الضرر
    A Terra, por outro lado, é 11 vezes menor do que Júpiter, e o sinal é dificilmente discernível nos dados. TED الأرض، من جهة أخرى، هي أصغر من كوكب المشتري بـِ 11 مرة، و بالكاد تكون الإشارة مرئية في الرسم البياني.
    Muitos deles são jovens demais para concorrer à presidência. Mas ao trazer à luz estes problemas, estão a influenciar a campanha presidencial. TED كثير منهم من أصغر من أن يخوضوا انتخاباتٍ رئاسية. ولكن من خلال عرض القضايا هناك ، هم يؤثرون على السباق الرئاسي.
    Mas o pior é que o marido dela parecia mais jovem do que nunca e eu tive o pensamento terrível de que ela podia morrer primeiro, Open Subtitles و لكن الأسوأ أن زوجها بدأ أصغر من أي وقت مضى و راودتني فكرة مريعة
    Quanto a indumentária, és muito nova para licra? Open Subtitles بالنسبة للملابس هل أنتِ أصغر من تذكر نسيج السباندكس؟
    É mais pequeno que os quartos de cada lado. Open Subtitles إنها أصغر من الغرفتين المجاورتين لها مع الجهتين
    Bem, você era mais novo que Joseph quando aconteceu. Open Subtitles كنت أصغر من "جوزيف" بقليل عندما حدث ذلك
    - "Em seis anos, o filho será cinco vezes mais novo que a mãe. Open Subtitles ""في 6 سنوات سيكون 5 مرات أصغر من عمر الأم "
    Ainda sou muito novo para ficar sentado em casa o dia todo, percebes? Open Subtitles ما زلت أصغر من أن أكون, جالسا في المنزل طوال اليوم, أليس كذلك؟
    Não tinha suporte. Tive de fazer coisas quando ainda era jovem demais. Open Subtitles لم يكن لديّ ثبات، كان عليّ أن أشق طريقي بنفسي وأنا أصغر من أن أفعل ذلك.
    Precisámos de trabalhar em três locais diminutos, todos muito mais pequenos do que o tamanho do edifício. TED بثلاثة مواقع منفصلة كل منها بشكل جيد، جيد بشكل أصغر من حجم المبنى.
    Na África do Norte, moscas mais pequenas do que aqui. Open Subtitles ففي شمال إفريقيا، أحجام الذباب أصغر من التي هنا.
    Não tinha outra filha, menor que a Sra. Armstrong? Open Subtitles ألم يكن لها إبنه ثانيه أصغر من مسز أرمسترونج
    Uma mina normal é menor do que uma antitanque. Open Subtitles عندما يكون اللغم المضاد للأشخاص أصغر من المضاد للدبابات
    As filhas do Capomatro, jovens demais para entrar, estavam atrás da capela, à espera de ouvir a música através das paredes. Open Subtitles "بنات "قائد الجوقة كُنّ أصغر من أن يدخلن كُنّ خلف المُصلّى على أمل أن يسمعن الموسيقى من خلال الجدران
    A minha mãe parou com as drogas, parecia mais jovem do que nunca. Open Subtitles أمى اقلعت عن المخدرات وبدت أصغر من أى وقت مضى
    Obviamente és muito nova para saberes do que falo. Open Subtitles من الواضح, أنت أصغر من أن تعرفي شيئاً عنها
    Uma mãe que te enganou por dinheiro, uma madrasta que te tirou a empresa, e o amor da tua vida a deixar-te por um país mais pequeno que Manhattan. Open Subtitles ، أمٍ تحتال عليك من أجل المال وزوجة أب تطردك من شركتك الخاصة وبالطبع حب حياتك تتخلى عنك من أجل نظام ملكي أصغر من منهاتن
    É do tamanho de um vírus ou mais pequena? TED هل هي بحجم الفيروسات ؟ أم أصغر من ذلك ؟
    Se formos para algo ainda mais pequeno, cerca de dez vezes mais pequeno do que isso, é uma célula. TED ونحن نكبّر أكثر مجددا، حوالي عشر مرات أصغر من ذلك، إنها خلية
    O Michael é um pouco novo para a turma, e as raparigas desenvolvem-se mais depressa. Open Subtitles مايكل أصغر من جيله وعدا ذلك البنات ينضجن بسرعة أكبر من البنين
    Você parece demasiado jovem para um piloto. Vale alguma coisa? Open Subtitles تبدو أصغر من أن تكون طيّاراً، هل أنت بارع؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus