26 e quando o teu pai era mais novo que nós dois, ele fez enormes contribuições em três áreas: | Open Subtitles | عندما كان والدك أصغر من كلينا قدم إسهامات عظيمة في ثلاث مجالات |
Vais falar com os recrutadores e dizer-lhes que o Bart é muito novo para o exército. | Open Subtitles | ..اذهب لمجندي الجيش وأخبرهم أن بارت أصغر من أن يلتحق بالجيش |
jovem demais para entender as implicações de algo assim. | Open Subtitles | ولهذا أنت أصغر من أن تفهمي مقتضيات أمر كهذا |
Então ela agarrou nuns elétrodos mais pequenos do que um cêntimo suficientemente sensíveis para detetar as minhas ondas cerebrais através dos meus ossos, do cabelo e do couro cabeludo. | TED | فجاءت ومعها مجموعة من الأقطاب الكهربائية حجمها أصغر من عملة العشر سنتات كانت حساسة بما يكفي لتكشف عن موجاتي الدماغية من خلال عظامي وشعري وفروة رأسي. |
Malditas coisas, mais pequenas do que o meu punho. | Open Subtitles | هذه الأشياء اللعينة الصغيرة إنهم أصغر من قبضتى |
Um glioma que não surge numa ressonância com contraste seria menor que um grão de areia, o que uma pessoa doente não põe. | Open Subtitles | ورم بالنسيج الضام لا يظهر بالرنين المضاد يجب أن يكون أصغر من ذرة الرمل و عندها لن يسبب كل هذا الضرر |
A Terra, por outro lado, é 11 vezes menor do que Júpiter, e o sinal é dificilmente discernível nos dados. | TED | الأرض، من جهة أخرى، هي أصغر من كوكب المشتري بـِ 11 مرة، و بالكاد تكون الإشارة مرئية في الرسم البياني. |
Muitos deles são jovens demais para concorrer à presidência. Mas ao trazer à luz estes problemas, estão a influenciar a campanha presidencial. | TED | كثير منهم من أصغر من أن يخوضوا انتخاباتٍ رئاسية. ولكن من خلال عرض القضايا هناك ، هم يؤثرون على السباق الرئاسي. |
Mas o pior é que o marido dela parecia mais jovem do que nunca e eu tive o pensamento terrível de que ela podia morrer primeiro, | Open Subtitles | و لكن الأسوأ أن زوجها بدأ أصغر من أي وقت مضى و راودتني فكرة مريعة |
Quanto a indumentária, és muito nova para licra? | Open Subtitles | بالنسبة للملابس هل أنتِ أصغر من تذكر نسيج السباندكس؟ |
É mais pequeno que os quartos de cada lado. | Open Subtitles | إنها أصغر من الغرفتين المجاورتين لها مع الجهتين |
Bem, você era mais novo que Joseph quando aconteceu. | Open Subtitles | كنت أصغر من "جوزيف" بقليل عندما حدث ذلك |
- "Em seis anos, o filho será cinco vezes mais novo que a mãe. | Open Subtitles | ""في 6 سنوات سيكون 5 مرات أصغر من عمر الأم " |
Ainda sou muito novo para ficar sentado em casa o dia todo, percebes? | Open Subtitles | ما زلت أصغر من أن أكون, جالسا في المنزل طوال اليوم, أليس كذلك؟ |
Não tinha suporte. Tive de fazer coisas quando ainda era jovem demais. | Open Subtitles | لم يكن لديّ ثبات، كان عليّ أن أشق طريقي بنفسي وأنا أصغر من أن أفعل ذلك. |
Precisámos de trabalhar em três locais diminutos, todos muito mais pequenos do que o tamanho do edifício. | TED | بثلاثة مواقع منفصلة كل منها بشكل جيد، جيد بشكل أصغر من حجم المبنى. |
Na África do Norte, moscas mais pequenas do que aqui. | Open Subtitles | ففي شمال إفريقيا، أحجام الذباب أصغر من التي هنا. |
Não tinha outra filha, menor que a Sra. Armstrong? | Open Subtitles | ألم يكن لها إبنه ثانيه أصغر من مسز أرمسترونج |
Uma mina normal é menor do que uma antitanque. | Open Subtitles | عندما يكون اللغم المضاد للأشخاص أصغر من المضاد للدبابات |
As filhas do Capomatro, jovens demais para entrar, estavam atrás da capela, à espera de ouvir a música através das paredes. | Open Subtitles | "بنات "قائد الجوقة كُنّ أصغر من أن يدخلن كُنّ خلف المُصلّى على أمل أن يسمعن الموسيقى من خلال الجدران |
A minha mãe parou com as drogas, parecia mais jovem do que nunca. | Open Subtitles | أمى اقلعت عن المخدرات وبدت أصغر من أى وقت مضى |
Obviamente és muito nova para saberes do que falo. | Open Subtitles | من الواضح, أنت أصغر من أن تعرفي شيئاً عنها |
Uma mãe que te enganou por dinheiro, uma madrasta que te tirou a empresa, e o amor da tua vida a deixar-te por um país mais pequeno que Manhattan. | Open Subtitles | ، أمٍ تحتال عليك من أجل المال وزوجة أب تطردك من شركتك الخاصة وبالطبع حب حياتك تتخلى عنك من أجل نظام ملكي أصغر من منهاتن |
É do tamanho de um vírus ou mais pequena? | TED | هل هي بحجم الفيروسات ؟ أم أصغر من ذلك ؟ |
Se formos para algo ainda mais pequeno, cerca de dez vezes mais pequeno do que isso, é uma célula. | TED | ونحن نكبّر أكثر مجددا، حوالي عشر مرات أصغر من ذلك، إنها خلية |
O Michael é um pouco novo para a turma, e as raparigas desenvolvem-se mais depressa. | Open Subtitles | مايكل أصغر من جيله وعدا ذلك البنات ينضجن بسرعة أكبر من البنين |
Você parece demasiado jovem para um piloto. Vale alguma coisa? | Open Subtitles | تبدو أصغر من أن تكون طيّاراً، هل أنت بارع؟ |