ouve-me bem, beija o pai, bate no pai, o filho mata o pai, é isso que vai acontecer. | Open Subtitles | أصغي إليّ أيها الوغد الصّغير أيها الغبيّ الصغير إليك ما سيحدث |
ouve-me, seu idiota de duas caras, depois do que fizeste, | Open Subtitles | أنتَ , أصغي إليّ أيها الوغد المنافق فبعد ما فعلته , لا أريد شيئاً منك |
ouve-me com atenção, tens três segundos para me responder, está bem? | Open Subtitles | أصغي إليّ بعناية لديك 3 ثواني حتي تجيب عن سؤالي حسناً؟ |
Ouve bem... doninha. O teu ex-patrão acaba de te tirar o posto. | Open Subtitles | أصغي إليّ أيّتها القذرة، لقد مزّق رئيسك القديم خيوطك عن أكمامك |
Ouve, querida. Deixa-me contar-te um facto da vida. | Open Subtitles | أصغي إليّ يا عزيزتي دعيني أخبرك حقيقة عن الحياة |
Vou limpar a tua ferida, mas vai doer, então... Escuta a minha voz. Está bem? | Open Subtitles | سأنظّف جرحكِ، لكنّه سيؤلمك لذا أصغي إليّ و حسب، اتّفقنا؟ |
Ouça, Xerife, a sua cidade está em perigo. | Open Subtitles | أصغي إليّ حضرة المأمورة إنّ بلدتكِ في خطر |
- Por favor, Ouça-me... - Não, tu é que vais ouvir-me. | Open Subtitles | من فضلك سيدي ، أصغي إليّ لا ، أنتِ أصغي إليّ |
Agora ouve-me tu! Não quero nenhum tiroteio. | Open Subtitles | الآن, أصغي إليّ لا أريد أيّ أطلاق للنار |
ouve-me. Nós somos fantasmas nesta ilha. | Open Subtitles | أصغي إليّ , أنا وأنت أشباح هذه الجزيرة |
Vou soltar-te, mas primeiro ouve-me. | Open Subtitles | سأساعدكِ ولكن أوّلاً أصغي إليّ |
Pára com a magia e ouve-me. | Open Subtitles | توقّفي عن أمور السحر، و أصغي إليّ. |
Agora, ouve-me. O teu vigésimo aniversário está a chegar. | Open Subtitles | والآن، أصغي إليّ عيد ميلادك الـ20 قادم |
Agora Ouve, se puderes diz a quem está aí, que isto seria muito melhor se pudéssemos falar directamente. | Open Subtitles | والآن أصغي إليّ إن استطعت إخبار من معك هناك أن هذه المحادثة ستكون أفضل بكثير إن أمكننا التحدث مباشرة |
E anda por aí. Por favor, Ouve! | Open Subtitles | إنّه موجود في الخارج، أرجوكِ، أصغي إليّ |
Mãe, Ouve, gostaria mesmo muito que fosses comigo. | Open Subtitles | أمي أصغي إليّ أود أن تأتي معي بالفعل |
Ouve, estou a meio de uma coisa, já te volto a ligar. | Open Subtitles | -أنا منشغل قليلاً . بالطبع . أصغي إليّ , أنا |
Escuta, estou a tentar salvar a Pétra e um ministro japonês. | Open Subtitles | ! "أصغي إليّ جيّداً , "ليلي أنا أحاول إنقاذ "بيترا" و وزير ياباني |
Ouça, detective. | Open Subtitles | أصغي إليّ أيها المحقق. |
- não quero nada de ti! - Escuta-me, rapaz! | Open Subtitles | بل أنتَ أصغي إليّ أيها الفتى |
Presta atenção, Amber. Quero que tenhas medo de mim. | Open Subtitles | أصغي إليّ يا (آمبر)، أودّكِ أنّ تخافي منـّي. |
Booby, me escute. | Open Subtitles | أصغي إليّ يا بوبي |