"أصغي إليّ" - Traduction Arabe en Portugais

    • ouve-me
        
    • Ouve
        
    • Escuta
        
    • Ouça
        
    • Ouça-me
        
    • Escuta-me
        
    • Presta atenção
        
    • escute
        
    ouve-me bem, beija o pai, bate no pai, o filho mata o pai, é isso que vai acontecer. Open Subtitles أصغي إليّ أيها الوغد الصّغير أيها الغبيّ الصغير إليك ما سيحدث
    ouve-me, seu idiota de duas caras, depois do que fizeste, Open Subtitles أنتَ , أصغي إليّ أيها الوغد المنافق فبعد ما فعلته , لا أريد شيئاً منك
    ouve-me com atenção, tens três segundos para me responder, está bem? Open Subtitles أصغي إليّ بعناية لديك 3 ثواني حتي تجيب عن سؤالي حسناً؟
    Ouve bem... doninha. O teu ex-patrão acaba de te tirar o posto. Open Subtitles أصغي إليّ أيّتها القذرة، لقد مزّق رئيسك القديم خيوطك عن أكمامك
    Ouve, querida. Deixa-me contar-te um facto da vida. Open Subtitles أصغي إليّ يا عزيزتي دعيني أخبرك حقيقة عن الحياة
    Vou limpar a tua ferida, mas vai doer, então... Escuta a minha voz. Está bem? Open Subtitles سأنظّف جرحكِ، لكنّه سيؤلمك لذا أصغي إليّ و حسب، اتّفقنا؟
    Ouça, Xerife, a sua cidade está em perigo. Open Subtitles أصغي إليّ حضرة المأمورة إنّ بلدتكِ في خطر
    - Por favor, Ouça-me... - Não, tu é que vais ouvir-me. Open Subtitles من فضلك سيدي ، أصغي إليّ لا ، أنتِ أصغي إليّ
    Agora ouve-me tu! Não quero nenhum tiroteio. Open Subtitles الآن, أصغي إليّ لا أريد أيّ أطلاق للنار
    ouve-me. Nós somos fantasmas nesta ilha. Open Subtitles أصغي إليّ , أنا وأنت أشباح هذه الجزيرة
    Vou soltar-te, mas primeiro ouve-me. Open Subtitles سأساعدكِ ولكن أوّلاً أصغي إليّ
    Pára com a magia e ouve-me. Open Subtitles توقّفي عن أمور السحر، و أصغي إليّ.
    Agora, ouve-me. O teu vigésimo aniversário está a chegar. Open Subtitles والآن، أصغي إليّ عيد ميلادك الـ20 قادم
    Agora Ouve, se puderes diz a quem está aí, que isto seria muito melhor se pudéssemos falar directamente. Open Subtitles والآن أصغي إليّ إن استطعت إخبار من معك هناك أن هذه المحادثة ستكون أفضل بكثير إن أمكننا التحدث مباشرة
    E anda por aí. Por favor, Ouve! Open Subtitles إنّه موجود في الخارج، أرجوكِ، أصغي إليّ
    Mãe, Ouve, gostaria mesmo muito que fosses comigo. Open Subtitles أمي أصغي إليّ أود أن تأتي معي بالفعل
    Ouve, estou a meio de uma coisa, já te volto a ligar. Open Subtitles -أنا منشغل قليلاً . بالطبع . أصغي إليّ , أنا
    Escuta, estou a tentar salvar a Pétra e um ministro japonês. Open Subtitles ! "أصغي إليّ جيّداً , "ليلي أنا أحاول إنقاذ "بيترا" و وزير ياباني
    Ouça, detective. Open Subtitles أصغي إليّ أيها المحقق.
    - não quero nada de ti! - Escuta-me, rapaz! Open Subtitles بل أنتَ أصغي إليّ أيها الفتى
    Presta atenção, Amber. Quero que tenhas medo de mim. Open Subtitles أصغي إليّ يا (آمبر)، أودّكِ أنّ تخافي منـّي.
    Booby, me escute. Open Subtitles أصغي إليّ يا بوبي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus