Actualmente são milhões de pessoas em todo o mundo que utilizam vozes genéricas — incluindo a do Professor Hawking — que usam uma voz com sotaque americano. | TED | الآن، ملايين من البشر حول العالم يستخدمون أصواتًا عامة، ومن ضمنهم البروفسور هوكينغ، الذي يستخدم صوتًا ذا لهجة أمريكية. |
Um ano e meio depois, começou a ouvir vozes e a acreditar que andava a ser perseguido. | TED | بعد عام ونصف، بدأ يسمع أصواتًا ويعتقد بأن أشخاصًا يلاحقونه. |
Não faço ideia. Mas se ouve vozes, recomendo-lhe que use um chapéu de alumínio. | Open Subtitles | ليس لديّ فكرة، ولكن إن كنت تسمع أصواتًا فأوصي لك باستخدام قبعة ورق الألمونيوم. |
Tem vozes que te puxam em direções diferentes, mas existe apenas uma voz que importa. | Open Subtitles | تلقيت أصواتًا تجذبك من مختلف الاتجاهات ولكن هناك صوت واحد يهم |
Eu passava horas e horas a ouvir o pequeno besouro a enrolar uma enorme bola de estrume e, enquanto o fazia, eu ouvia uma variedade de sons do meio ambiente. | TED | كنت أقضي ساعات وساعات استمع إلى الخنفساء الصغيرة تدحرج كرة عملاقة من الروث وأثناء ذلك سمعت أصواتًا بيئية مختلفة |
Pergunta-lhe porque me devo importar com ele ou com a maluca da namorada "que ouve vozes" | Open Subtitles | اسأليه لماذا ينبغي أن أهتم بأمره أو بأمر صديقته المجنونة التي تسمع أصواتًا |
Olhei em volta e vi isto acontecer à minha volta: literalmente, centenas de pessoas a usar meia dúzia de vozes, vozes que não condiziam com os corpos nem com as personalidades. | TED | نظرت حولي ورأيت هذا يحدث في كل مكان من حولي، حرفيًا، مئات من الأشخاص يستخدمون أصواتًا معدودة، أصوات لا تلائم أجسامهم ولا شخصياتهم. |
Por vezes, convencia-se que ouvia vozes a murmurar e o conteúdo a chocalhar lá dentro, como se estivesse a esforçar-se para sair. | TED | وأحيانًا كان يخيل إليها أنها تستمع لأصوات تهمس ومحتوياته تصدر أصواتًا وهي تتجول في داخل الصندوق كما لو أنها تريد الخلاص. |
[Prisma de identidade] Tal como os humanos, em que diferentes corpos geram diferentes vozes, também diferentes formatos de carro têm um comportamento acústico diferente, que depende da sua geometria e materiais. | TED | تمامًا مثل البشر، حيث الهيئات المختلفة تولد أصواتًا مختلفًة، الأشكال المختلفة للسيارات لديها سلوك صوتي مختلف أيضًا والذي يعتمد على الهندسة والمواد. |
Ela pensa que ele ouve vozes. | Open Subtitles | إعتقدت بأنه يسمع أصواتًا غريبة |
Ouço vozes. Porque é que a prostituta está aqui? | Open Subtitles | لقد سمعت أصواتًا لمَ هذه العاهرة هنا؟ |
Não? Sou eu que oiço vozes? | Open Subtitles | كلا، أنا فقط أسمع أصواتًا برأسي. |
Todos nós ouvimos vozes contraditórias dentro das nossas cabeças, sr. Rory, criando, como conhecida pela psicologia, uma dissonância cognitiva. | Open Subtitles | كلنا نسمع أصواتًا متناقضة في عقولنا يا سيد (روري)، مسببة ما يسمى في علم النفس بالتنافر الادراكي. |
Ouvi vozes. | Open Subtitles | لقد سمعت أصواتًا |
Sabias... que o Moisés ouviu vozes também? | Open Subtitles | هل كنت تعلم أن (موسي) سمع أصواتًا أيضًا؟ |
E, nessa altura, as vozes estavam dentro de mim. | Open Subtitles | وعندها سمعت أصواتًا بداخلي |
Ouvi vozes. | Open Subtitles | -سمعت أصواتًا |
Usam sons para estudar o seu "habitat", para comunicarem uns com os outros, para navegar, para detetar predadores e presas. | TED | فهي تُصدر أصواتًا لتحليل مواطنها، والتواصل مع بعضها البعض، والتنقل، والكشف عن الحيوانات المفترسة والفريسة. |