Começo a gritar com uns miúdos, a exigir as minhas coisas de volta, e, finalmente, perco as estribeiras. | Open Subtitles | بدأت أصيح في أولئك الأطفال أطالب باسترجاع أغراضي حتى فقدت أعصابي أخيراً. |
Portanto, mais uma vez, desculpa. Não tinha o direito de te gritar. | Open Subtitles | لذا أكرر اعتذاري، لم يكن لي الحق أن أصيح عليك. |
- A minha cabeça está a martelar. - Não estou a gritar. | Open Subtitles | ــ فأنا أعاني صداعاً رهيباً ــ أنا لا أصيح |
Ei, crianças! Eu grito, vocês gritam, todos gritamos por... | Open Subtitles | صيحوا عندما أصيح أيها الابنان، سوفنصيحكلنالأجل.. |
Julguei que não sabia a razão por que eu gritei. | Open Subtitles | ظننتك لم تسمعي ما كنت أصيح به. كان هذا على سبيل الأدب. |
Não devia ter gritado contigo daquela maneira, está bem? | Open Subtitles | لم ينبغي عليّ أبداً أن أصيح فيك هكذا ، حسناً؟ |
Não estou a gritar. | Open Subtitles | .لست أصيح بها .. إنني أحاول بكل بساطة إيضاح |
Bom, vais ouvir um tiro, e depois eu a gritar: | Open Subtitles | حسناً، ستسمع طلق ناري، وبعدها ستسمعني أصيح: |
Talvez eu apenas não queira sentir algo pior do que eu já sinto ao ter que gritar com o meu filho. | Open Subtitles | ربما لا اريد ان أشعر أسوء مما أشعر به بأن أصيح في إبني |
E eu costumava gritar alto, muito alto. Estavas lá na nossa casa. Eu lembro-me. | Open Subtitles | كنت أصيح بصوت عالي ، صوت عالي فعلاً كنت هناك في منزلنا |
Eu não estava a gritar com ninguém. Nem sequer estava a gritar. | Open Subtitles | أنا لم اصيح على لا أحد لا أصيح على الإطلاق |
Vou ligar ao Departamento de Estado, vão ralhar e gritar, e tirá-lo da lá. | Open Subtitles | سأتصل بوزارة الخارجية, و أصرخ و أصيح بهم, و سنخرجه من هناك |
Ouve, não queria gritar isto e envergonhar-te à frente de todas estas pessoas, mas, importar-te-ias se eu fizesse este "short putt" para a vitória antes que falhes o teu? | Open Subtitles | اسمع، لم أرد أن أصيح بهذا وأحرجك أمام جميع هؤلاء القوم، لكن |
- Mas estás a gritar com quem? | Open Subtitles | في وجه من تصيحين بأي حال؟ أصيح في وجهك |
Nem sei como nos lembrámos disto, mas eu comecei a gritar e a berrar. | Open Subtitles | لست أذكر كيف فكرنا في هذا... ...لكن ما أذكرة أنني بدأت أصرخ و أصيح |
Lamento que tenham ficado para trás. Não me ouviram gritar "encontramo-nos na enseada"? | Open Subtitles | يؤسفني أنّكما تُركتما، ألم تسمعاني أصيح "نلتقي عند الجدول"؟ |
Costumo gritar aos sem abrigo: | Open Subtitles | : أحياناً أصيح على المتشرديّن وأقول |
Havia trânsito. Quase tinha de gritar. | Open Subtitles | كان هناك ازدحام كان على أن أصيح |
Quer dizer, eu-eu sei que grito bastante, mas eu não vos odeio. | Open Subtitles | أعني ، أعرف أني أصيح كثيراً لكن الأمر ليس كأني أكرهم يا رفاق |
Claro que grito. Que queres que faça? Puta de merda! | Open Subtitles | بالطبع أنا أصيح ماذا أفعل غير ذلك؟ |
Até agora, ainda não gritei. | Open Subtitles | كماتعلم,إلى الآن, لم أصيح |
Desculpa. Eu não devia ter gritado. - Sim, muito barulhento. | Open Subtitles | آسف، ما كان عليّ أن أصيح بك - نعم، كان صوتك غليظاً - |