"أصيح" - Traduction Arabe en Portugais

    • gritar
        
    • grito
        
    • gritei
        
    • gritado
        
    Começo a gritar com uns miúdos, a exigir as minhas coisas de volta, e, finalmente, perco as estribeiras. Open Subtitles بدأت أصيح في أولئك الأطفال أطالب باسترجاع أغراضي حتى فقدت أعصابي أخيراً.
    Portanto, mais uma vez, desculpa. Não tinha o direito de te gritar. Open Subtitles لذا أكرر اعتذاري، لم يكن لي الحق أن أصيح عليك.
    - A minha cabeça está a martelar. - Não estou a gritar. Open Subtitles ــ فأنا أعاني صداعاً رهيباً ــ أنا لا أصيح
    Ei, crianças! Eu grito, vocês gritam, todos gritamos por... Open Subtitles صيحوا عندما أصيح أيها الابنان، سوفنصيحكلنالأجل..
    Julguei que não sabia a razão por que eu gritei. Open Subtitles ظننتك لم تسمعي ما كنت أصيح به. كان هذا على سبيل الأدب.
    Não devia ter gritado contigo daquela maneira, está bem? Open Subtitles لم ينبغي عليّ أبداً أن أصيح فيك هكذا ، حسناً؟
    Não estou a gritar. Open Subtitles .لست أصيح بها .. إنني أحاول بكل بساطة إيضاح
    Bom, vais ouvir um tiro, e depois eu a gritar: Open Subtitles حسناً، ستسمع طلق ناري، وبعدها ستسمعني أصيح:
    Talvez eu apenas não queira sentir algo pior do que eu já sinto ao ter que gritar com o meu filho. Open Subtitles ربما لا اريد ان أشعر أسوء مما أشعر به بأن أصيح في إبني
    E eu costumava gritar alto, muito alto. Estavas lá na nossa casa. Eu lembro-me. Open Subtitles كنت أصيح بصوت عالي ، صوت عالي فعلاً كنت هناك في منزلنا
    Eu não estava a gritar com ninguém. Nem sequer estava a gritar. Open Subtitles أنا لم اصيح على لا أحد لا أصيح على الإطلاق
    Vou ligar ao Departamento de Estado, vão ralhar e gritar, e tirá-lo da lá. Open Subtitles سأتصل بوزارة الخارجية, و أصرخ و أصيح بهم, و سنخرجه من هناك
    Ouve, não queria gritar isto e envergonhar-te à frente de todas estas pessoas, mas, importar-te-ias se eu fizesse este "short putt" para a vitória antes que falhes o teu? Open Subtitles اسمع، لم أرد أن أصيح بهذا وأحرجك أمام جميع هؤلاء القوم، لكن
    - Mas estás a gritar com quem? Open Subtitles في وجه من تصيحين بأي حال؟ أصيح في وجهك
    Nem sei como nos lembrámos disto, mas eu comecei a gritar e a berrar. Open Subtitles لست أذكر كيف فكرنا في هذا... ...لكن ما أذكرة أنني بدأت أصرخ و أصيح
    Lamento que tenham ficado para trás. Não me ouviram gritar "encontramo-nos na enseada"? Open Subtitles يؤسفني أنّكما تُركتما، ألم تسمعاني أصيح "نلتقي عند الجدول"؟
    Costumo gritar aos sem abrigo: Open Subtitles : أحياناً أصيح على المتشرديّن وأقول
    Havia trânsito. Quase tinha de gritar. Open Subtitles كان هناك ازدحام كان على أن أصيح
    Quer dizer, eu-eu sei que grito bastante, mas eu não vos odeio. Open Subtitles أعني ، أعرف أني أصيح كثيراً لكن الأمر ليس كأني أكرهم يا رفاق
    Claro que grito. Que queres que faça? Puta de merda! Open Subtitles بالطبع أنا أصيح ماذا أفعل غير ذلك؟
    Até agora, ainda não gritei. Open Subtitles كماتعلم,إلى الآن, لم أصيح
    Desculpa. Eu não devia ter gritado. - Sim, muito barulhento. Open Subtitles آسف، ما كان عليّ أن أصيح بك - نعم، كان صوتك غليظاً -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus