"أضاء" - Traduction Arabe en Portugais

    • acendeu
        
    • acesas
        
    • iluminou
        
    • iluminou-se
        
    • ilumina uma
        
    • iluminava
        
    Ele acendeu uma tocha quando eu estive lá em baixo, e parecia que ia explodir em chamas. Open Subtitles أضاء شعـلة عـندما كنت بالأسفل هـناك وبدا الأمر وكأنه قد اشتعلت فيها النيران
    Suponhamos, hipotéticamente, você sabe... que um tipo já acendeu a sua tocha. Open Subtitles نفترض، إفتراضيا , أضاء رجل مصباحه.
    A terceira casa teve as lanternas acesas ontem. Open Subtitles البيت الثالث أضاء المصابيح أمس
    Porque a lâmina seráfica se iluminou quando lhe tocou. Open Subtitles لأن سلاح ساروف أضاء عندما لمسته
    Quando ele está a trocar quatros comigo, improvisação "versus" memória, a área linguística dele iluminou-se, a área de Broca, que é o giro frontal inferior na esquerda. TED عندما كنا نتناوب في العزف . .مرة من الذاكرة ومرة من الارتجال .. كانت مواقع الدماغ المتعلقة باللغة أضاءت .. ومنطقة بوركا وهو التلفيف الجبهي السفلي على اليسار أضاء أيضاً
    Ele ilumina uma sala, este miúdo. Open Subtitles لقد أضاء الغرفة، هذا الفتى.
    BacBac iluminava nossas vidas... Open Subtitles أكتب هذا أيها المستخدم قبل أن أنساه .. بقبق أضاء حياتنا
    O comandante acendeu o sinal para apertar o cinto de segurança. Open Subtitles "سيداتي وسادتي قائد الطائرة أضاء علامة ربط الأحزمة
    Quem é que acendeu as luzes? Open Subtitles من الذى أضاء الأنوار؟
    Parece que se acendeu uma luz. Open Subtitles و كأن مصباحاً أضاء طريقي
    Quem acendeu o mundo com a electricidade? Open Subtitles من أضاء العالم بالكهرباء؟
    Quem é que acendeu as luzes da varanda? Open Subtitles من أضاء أنوار الشرفة للتو؟
    Entre elas, acesas como lanternas, estavam o Hans e a Rosa, o seu irmão e o rapaz cujo cabelo permaneceu para sempre cor de limão. Open Subtitles ومن بينهم ، أضاء... (هانز) و(روزا) كالمصابيح... وشقيقها...
    Uma chuva de meteoritos iluminou os céus de costa a costa esta semana... após a destruição de um asteróide de kryptonit pelo nosso cavaleiro das trevas. Open Subtitles "وابل من الشهب أضاء السماء من ساحل إلى ساحل هذا الأسبوع". "بعد تدمير الـ"كريبتونايت" العملاق بواسطة (فارس الظلام)".
    Viram a forma como a pulseira dele iluminou-se? Open Subtitles هل رأيتم الطريقة التي أضاء بها سواره؟
    Quando a Meredith disse "Cristal de Angrboda", o meu peito iluminou-se, e sim, isto aconteceu. Open Subtitles (عندما قالت (ميريديث "كلمة "كريستال أنغروبودا أضاء صدري، و أجل إذن هذا يحدث
    Ele ilumina uma sala, este miúdo. Open Subtitles لقد أضاء الغرفة، هذا الفتى.
    O seu sucesso iluminava tudo que eu ainda não tinha conseguido. Open Subtitles نجاحها أضاء كل شيء لم أحققه بعد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus