"أضحك" - Traduction Arabe en Portugais

    • rir-me
        
    • rio
        
    • ria
        
    • rio-me
        
    • ri
        
    • sorrir
        
    • me estou a rir
        
    • rindo
        
    • ria-me
        
    • Ri-te
        
    • enganar
        
    • piada
        
    • graça
        
    • gargalhada
        
    Estou a rir-me para me integrar, mas ainda não percebi. Open Subtitles أنا أضحك لأنتمي معه ، لكن مازلت لم أفهمها
    Agora não vou conseguir correr porque estou a rir-me tanto. Open Subtitles في الواقع، لن أتمكن من الركض لأنني أضحك بشكل هستيري
    Prometo! Já não rio mais. Põe as mãos cá atrás. Open Subtitles أعدك أنني لن أضحك بعد الأن أعد يديك هناك
    É a primeira vez que rio acerca disto. Open Subtitles انها المره الأولى التي أضحك فيها على هذا
    Lembrem-se de quando eu ria com os meus pais sem saber porquê. TED كما تذكرون حين كنت أضحك مع والدي و ما كانت عندي فكرة عما كان يحدث.
    rio-me sempre disto porque, por acaso, não faço ideia de como são eleitos. TED دائماً ما أضحك على هذا، لأنه لا توجد لدي فكرة عن كيفية إنتخابهم، في الواقع.
    Isso não teve muita graça. Notaste que eu não ri? Open Subtitles هذا لم يكن مضحك جداً تلاحظى أننى لا أضحك
    Diga-me, você escreveu a música "Nunca Mais Vou sorrir"? Open Subtitles أخبرينى .. هل أنت مؤلف أغنية لن أضحك أبداً مرة أخرى
    Teremos tanta graça que até já me estou a rir. Open Subtitles سنكون مضحكين للغاية, أجد نفسي أضحك من الآن
    Às vezes, pego no sono rindo, só pensando na sua queda. Open Subtitles أحياناً أضحك كي أنام ليلاً وأنا أفكر أنك تدمر المكان
    Agora não vou conseguir correr porque estou a rir-me tanto. Open Subtitles في الواقع، لن أتمكن من الركض لأنني أضحك بشكل هستيري
    Se esta é a sua ideia de piada, eu não estou a rir-me. Open Subtitles إسمع، إذا كانت هذه فكرتك في المزاح أنا لا أضحك
    Estava a rir-me daquela piada que disseste ontem ao jantar. Open Subtitles كنت أضحك على الشيء المضحك الذي قلته على العشاء الليلة السابقة
    Sou ainda mais feio quando me rio, mas rio-me porque estou contente. Open Subtitles إننى أكثر قبحاً حين أضحك و لكن إننى أبتسم حين أكون مسروراً
    Acha que não me rio, sempre que me deito na sua cama? Open Subtitles هل تعتقد أنني لا أضحك في كل مرة أذهب فيها للنوم في سريرك ؟
    Eu sei, mas não quer que eu ria de você. Open Subtitles أعلم ذلك ، ولكنك لا تريد أن أضحك فى وجهك
    Ela peidou-se umas 80 vezes e eu não ri nenhuma vez. Open Subtitles لكن أيضًا، ضَرَطت حوالي الـ80 مرة، ولم أضحك ولا مرة.
    Tentei com a mãe, mas acabava a sorrir e estragava tudo. Open Subtitles حاولت هذا مع أمي لكن ينتهي بي المطاف و أنا أضحك و أدمر الأمر
    Desculpa, não me estou a rir. É tão óbvio. Open Subtitles أنا آسفة أنا لا أضحك فقط الأمر واضح
    Eu ria-me sozinho só de imaginar blues ou D. Em tal quantidade que a colher literalmente abarrotava. Open Subtitles كنت أضحك من كمية الخيالات التي تراودني وقتها الملعقة كانت تحلّق فوقي حرفياً
    Ri-te à vontade agora, depois do divórcio é que vamos ver. Open Subtitles أضحك كما تشاء0000 لكن سوف نرئ من سيضحك بعد حدوث الطلاق00000
    Diabos, quem estou a enganar? Open Subtitles يالهي , على من أضحك أنا لدي فقط بعض
    Amo-te, mas não posso rir dessa piada outra vez. Open Subtitles أحبك,لكن لا يمكنني أن أضحك مجددا على ذلك
    "Estou a rir à gargalhada. A maior notícia do ano veio parar-me ao colo. Open Subtitles هل لى أن أضحك , اصطدمت بأكبر سبق صحفى لهذا العام وانا فى الطريق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus