Estou a rir-me para me integrar, mas ainda não percebi. | Open Subtitles | أنا أضحك لأنتمي معه ، لكن مازلت لم أفهمها |
Agora não vou conseguir correr porque estou a rir-me tanto. | Open Subtitles | في الواقع، لن أتمكن من الركض لأنني أضحك بشكل هستيري |
Prometo! Já não rio mais. Põe as mãos cá atrás. | Open Subtitles | أعدك أنني لن أضحك بعد الأن أعد يديك هناك |
É a primeira vez que rio acerca disto. | Open Subtitles | انها المره الأولى التي أضحك فيها على هذا |
Lembrem-se de quando eu ria com os meus pais sem saber porquê. | TED | كما تذكرون حين كنت أضحك مع والدي و ما كانت عندي فكرة عما كان يحدث. |
rio-me sempre disto porque, por acaso, não faço ideia de como são eleitos. | TED | دائماً ما أضحك على هذا، لأنه لا توجد لدي فكرة عن كيفية إنتخابهم، في الواقع. |
Isso não teve muita graça. Notaste que eu não ri? | Open Subtitles | هذا لم يكن مضحك جداً تلاحظى أننى لا أضحك |
Diga-me, você escreveu a música "Nunca Mais Vou sorrir"? | Open Subtitles | أخبرينى .. هل أنت مؤلف أغنية لن أضحك أبداً مرة أخرى |
Teremos tanta graça que até já me estou a rir. | Open Subtitles | سنكون مضحكين للغاية, أجد نفسي أضحك من الآن |
Às vezes, pego no sono rindo, só pensando na sua queda. | Open Subtitles | أحياناً أضحك كي أنام ليلاً وأنا أفكر أنك تدمر المكان |
Agora não vou conseguir correr porque estou a rir-me tanto. | Open Subtitles | في الواقع، لن أتمكن من الركض لأنني أضحك بشكل هستيري |
Se esta é a sua ideia de piada, eu não estou a rir-me. | Open Subtitles | إسمع، إذا كانت هذه فكرتك في المزاح أنا لا أضحك |
Estava a rir-me daquela piada que disseste ontem ao jantar. | Open Subtitles | كنت أضحك على الشيء المضحك الذي قلته على العشاء الليلة السابقة |
Sou ainda mais feio quando me rio, mas rio-me porque estou contente. | Open Subtitles | إننى أكثر قبحاً حين أضحك و لكن إننى أبتسم حين أكون مسروراً |
Acha que não me rio, sempre que me deito na sua cama? | Open Subtitles | هل تعتقد أنني لا أضحك في كل مرة أذهب فيها للنوم في سريرك ؟ |
Eu sei, mas não quer que eu ria de você. | Open Subtitles | أعلم ذلك ، ولكنك لا تريد أن أضحك فى وجهك |
Ela peidou-se umas 80 vezes e eu não ri nenhuma vez. | Open Subtitles | لكن أيضًا، ضَرَطت حوالي الـ80 مرة، ولم أضحك ولا مرة. |
Tentei com a mãe, mas acabava a sorrir e estragava tudo. | Open Subtitles | حاولت هذا مع أمي لكن ينتهي بي المطاف و أنا أضحك و أدمر الأمر |
Desculpa, não me estou a rir. É tão óbvio. | Open Subtitles | أنا آسفة أنا لا أضحك فقط الأمر واضح |
Eu ria-me sozinho só de imaginar blues ou D. Em tal quantidade que a colher literalmente abarrotava. | Open Subtitles | كنت أضحك من كمية الخيالات التي تراودني وقتها الملعقة كانت تحلّق فوقي حرفياً |
Ri-te à vontade agora, depois do divórcio é que vamos ver. | Open Subtitles | أضحك كما تشاء0000 لكن سوف نرئ من سيضحك بعد حدوث الطلاق00000 |
Diabos, quem estou a enganar? | Open Subtitles | يالهي , على من أضحك أنا لدي فقط بعض |
Amo-te, mas não posso rir dessa piada outra vez. | Open Subtitles | أحبك,لكن لا يمكنني أن أضحك مجددا على ذلك |
"Estou a rir à gargalhada. A maior notícia do ano veio parar-me ao colo. | Open Subtitles | هل لى أن أضحك , اصطدمت بأكبر سبق صحفى لهذا العام وانا فى الطريق |