Sei sou ridiculoso. Sei sou uma piada para todos vocês. | Open Subtitles | أعرف أنني سخيفة، أعرف أنني أضحوكة لكم يا رفاق. |
Agora percebo que pensam que o Glee é uma piada. | Open Subtitles | حسنا , انظروا , أنا أدركت أنكم جميعا تعتقدون أن نادي غلي مجرد أضحوكة |
A história difundiu-se por todo o castelo... e o meu pai tornou-se a anedota de todos. | Open Subtitles | انتشرت القصة عبر أرجاء القلعة وأصبح أبي أضحوكة ما بين الناس |
Promete que não vais fazer papel de parvo, por favor. | Open Subtitles | عدني أنك لن تجعل من نفسك أضحوكة من فضلك. |
- Eu trazia-os para cá com 500 homens! - Não sejas ridículo. | Open Subtitles | يمكنني إحضارهم هنا مع خمسمائة رجل لا تجعل من نفسك أضحوكة |
A minha amiga está a fazer figura de parva, - a atirar-se a uma paixoneta de liceu. | Open Subtitles | صديقتى تجعل من نفسها أضحوكة من هذا الشاب فى مدرستها الثانوية |
Estou tão desanimado. Comportei-me como um idiota ontem à noite. | Open Subtitles | أشعر بالكأبة لقد جعلت من نفسي أضحوكة الليلة الماضية |
É sobre nos impedirmos de sermos alvo de chacota. | Open Subtitles | وأتمنى لو كان موضوع النقاش هنا حقاً هو النزاهة، ولكنه ليس كذلك الهدف هنا هو ألا نحول أنفسنا إلى أضحوكة |
Eu pago a tua reabilitação, que eu acho que é uma piada. | Open Subtitles | سوف أدفع للمركز التأهيلي وهذا سوف يكون أضحوكة |
Quero fazer um documentário verdadeiro sobre popularidade mas, mãe, isto é uma piada. | Open Subtitles | نعم، أريد أن أصور هذا الوثائقي عن الشعبية في المدارس، ولكن هذه أضحوكة يا أمي. |
Agora sou uma piada maior do que quando estava viva. | Open Subtitles | و الآن أنا أضحوكة و أنا ميِّتة أكثر مما كنت عليه و أنا حيّة |
Dá-lhe dinheiro para a nossa família não virar uma piada! | Open Subtitles | فقط اعطها المال حتي لا تصبح عائلتنا أضحوكة |
Os cartões identificativos caducaram há muito. A segurança neste complexo é uma anedota. | Open Subtitles | شارات الهوية متأخرة جداً الأمن بحديقة المكتب أضحوكة |
Essa ideia de chegarmos à empresa-mãe é uma anedota. | Open Subtitles | جميع الأراء التي تقول أننا أكبر شركة هي أضحوكة |
Percebo que acabou de fazer de mim parvo, mas ainda tenho provas suficientes para provar que algo se passa e não descansarei até descobrir o que é. | Open Subtitles | أدرك أنك تجعل مني أضحوكة لكن لا زال لدي الأدلة الكافية لمعرفة الشيء المُريب الذي يحدث لن أنام حتى أكتشف ما الأمر |
- Expus-me ao ridículo. - Ed, você fez muito bem. | Open Subtitles | ـ لقد جعلت من نفسي أضحوكة ـ لقد كنت عظيماً يا إد |
Fez-se de parva por amá-lo. Devias tê-la visto! | Open Subtitles | لقد جعلت من نفسها أضحوكة بحبها له ليتك رأيتها |
Porque não me disseste, idiota? Estava a fazer figura de pateta. | Open Subtitles | لماذا لم تخبرنى أيها الأحمق لقد جعلت من نفسى أضحوكة |
Senão corremos o risco de nos tornarmos alvo de chacota. Confia em mim. | Open Subtitles | وإلا فأننا نخاطر بأن نصبح أضحوكة كاملة ثق بي |
Desperdicei doze anos com aquele tolo, e ele acaba por me envergonhar perante uma horda de bárbaros. | Open Subtitles | ضيعت اثنا عشر عاماً على ذلك الأحمق في النهاية جعلني أضحوكة أمام حشد من البربر. |
Quanto mais tempo eu ficar, mais vão gozar comigo na escola inteira. | Open Subtitles | المحبب لكي أن تكوني عذراء لقد أصبحت أضحوكة المدرسة المدرسة بالكامل |
É um atleta falhado que ganha a vida a servir bebidas. | Open Subtitles | إنّه أضحوكة يصبّ الشّراب ليعيش يمكنك فعل ذلك بطريقة أفضل |
Hilary, não sejas ridícula. O Carlton é a risota de Bel-Air. | Open Subtitles | . هيلاري لا تكوني سخيفة . كارلتون هو أضحوكة بيل آير |
Querida, seu tio é o bobo da vizinhança inteira. | Open Subtitles | ...يا عزيزتي، عمّك ...هو أضحوكة الحي كلّه |
Ela fez uma triste figura a correr atrás dos homens todos. | Open Subtitles | هي بالتأكيد جعلت من نفسها أضحوكة بملاحقتها الرجال في الحفل |
Uma rapariga pensou que irias ser alvo de piadas. | Open Subtitles | و أيضا وأحد الفتايات كان تظن أنكِ أضحوكة |