Muitos soldados tiveram de matar mulheres e crianças inocentes. | Open Subtitles | جنود كثيرين أضطروا لقتل نساء وأطفال أبرياء، غير عسكريين |
tiveram de me mandar da Zâmbia para os EUA para três meses de tratamento, aos oito anos. | Open Subtitles | أضطروا أن يشحنوني من زامبيا إلى الولايات المتحدة لثلاثة شهور عندما كنت في الثامنة الحمى الروماتزمية كادت أن تقتلني |
tiveram de deitar fora os sapatos antes de voltarem às carruagens, estavam cobertos com uma lama imunda. | Open Subtitles | لقد أضطروا لرمي احذيتهم قبل عودتهم بعرباتهم لأنها كانت مغطاه باكثر وحل مثير للاشمئزاز |
tiveram de identificá-lo pela roupa. | Open Subtitles | أضطروا للتعرف عليه من ملابسه |
Como toda a gente comprou telemóvel, tiveram que fazer uma antena maior. | Open Subtitles | عندما حصل الجميع علي الهواتف أضطروا إلي بناء برج هوائي أكبر |
A Annie, tiveram de levá-la pra longe. | Open Subtitles | (آني) المجنونة، أضطروا أن يرسلوها بعيداً |
Então tiveram de me fazer um daqueles clisteres. | Open Subtitles | لذا أضطروا لحقني بحقنة شرجية |
Devon, sou um importante activo da CIA e estes são os meus protectores. Nos últimos dois anos, eles tiveram de vigiar e proteger todos os meus movimentos. | Open Subtitles | "ديفون" ، أنا ثمين في مستوى عالي لوكالة الأستخبارات المركزية وهذان المسؤولين عني خلال السنتين الماضيتين أضطروا إلى مراقبتي وحمايتي من أي شيء . |
tiveram de esperar pelo Jackie Robinson. | Open Subtitles | أضطروا أنتظار (جاكي روبنسون). |
Isto significa que eles tiveram que deixar o confinamento relativamente seguro do sistema solar e sair pela galáxia. | Open Subtitles | ذلك يدُل أنهم قد أضطروا لمُغادرة الحدود الأمِنة للنظام الشمسي وتعدٌوا حدود المجرًة.. |
Por que tiveram que arrombar a porta? | Open Subtitles | لماذا أضطروا الى كسر الباب ؟ |