Desliga o motor. Calem esses cães. Deixem-no para mim. | Open Subtitles | أطفيء السيارة , هديء الكلاب , دعني أباشر الأمر |
Desliga a luz Desliga a luz. | Open Subtitles | أطفيء المصابيح أطفيء المصابيح أطفئها ،جوش |
Não há problema, querida. Está tudo bem. Desliga o motor. | Open Subtitles | لا بأس عزيزتي , لا بأس أطفيء السيارة وأخرج منها |
E quando terminares, Apaga as luzes e vai para cama. | Open Subtitles | وعندما تنتهـي، أطفيء النور ونمْ |
"Desligue o ar condicionado, ligue as ventoinhas". | TED | أطفيء مكيفك، شغل مروحتك. |
Desliga a maldita luz antes que alguém nos veja. | Open Subtitles | والآن، أطفيء الضّوء اللّعين قبل أن يُشاهِدونا |
Agora, Desliga a tua lanterna porque nós vamos lá. | Open Subtitles | والآن أطفيء مصباحك اللعين لأننا سنذهب |
Desliga a merda da câmara! | Open Subtitles | أطفيء الكاميرا اللعينة |
Desliga a porcaria da música! | Open Subtitles | أطفيء تلك الموسيقى اللعينة |
Desliga isso! | Open Subtitles | أطفيء هذا الشيء اللعين |
Desliga isso. | Open Subtitles | أطفيء ذلك الشيء |
Para começar... Desliga essa barulheira! | Open Subtitles | أطفيء ذلك الضجيج اللعين |
Desliga isso! | Open Subtitles | أطفيء ذلك الشيء. |
- Apaga as velas. Mantém-te alerta. | Open Subtitles | أطفيء الشموع ، وراقب الوضع بالخارج |
Apaga a luz. Já é tarde. | Open Subtitles | أطفيء النور ، الوقت متأخر |
- Apaga os faróis. | Open Subtitles | أطفيء المصابيح. |
E Desligue essa droga de câmera. | Open Subtitles | ثانيًا، أطفيء ذلك الشيء اللعين! |
Mike, Desligue isso. | Open Subtitles | فالقانون العسكري يتم تطبيقه بالفعل مايك) أطفيء هذا) |
Senhor! Senhor, Desligue a luz. | Open Subtitles | سيدي ، أطفيء ذلك النور |
Mitch, podes Apagar as luzes. | Open Subtitles | (ميتش)، أطفيء الأنوار إذا سمحت. |
Apague este homem, rápido! | Open Subtitles | أطفيء هذا الرجل |