"أطلاع" - Traduction Arabe en Portugais

    • informado
        
    • informada
        
    • informadas
        
    • informados
        
    Mantenho-vos informado do essencial. Open Subtitles سأبقيكم على أطلاع بالخطوات الأساسية للخطة
    Vai manter-me informado antes que se torne público. Open Subtitles سوف تبقيني على أطلاع بالأخبار قبل العامة
    Gosto de estar informado. Open Subtitles أنت ِ تعرفين أحب أن أبقى على أطلاع
    OK, bom, me mantenha informada. Open Subtitles حسناً، جيد، أبقني على أطلاع
    Mas suponho que queiram que vos mantenha informadas? Open Subtitles لكنكِ ستقولين لي أبقِنا على أطلاع بكل جديد؟
    Jordan, por favor, mantenha-nos informados. Open Subtitles جوردان .. من فضلك أبقنا على أطلاع و أسمح لي أن أكون على معرفة أن كان هناك أي شئ يمكنني القيام به
    Mantenha-me informado, doutor. Open Subtitles حسناً دكتور أبقني على أطلاع
    Mantém-me informado sobre os progressos feitos. Open Subtitles على أطلاع مع تقدمك
    E mantenham-me informado. Open Subtitles و أجعلوني على أطلاع
    Mantém-me informado. Open Subtitles أبقني على أطلاع.
    Está na Mediateca. Tudo bem, mantenho-o informado. Open Subtitles -أنهُ بالمكتبة حسنا, سأبقيك على أطلاع
    Mantenha-me informado. Open Subtitles أبقنى على أطلاع "كما قلت ً "شراكة
    Mantenha-me informado. Open Subtitles أبقيني على أطلاع
    Mantém-me informado. Open Subtitles حسناً، أبقيني على أطلاع
    Mantenha-me informado se ouvir outra história boa. Pareces muito calmo. Open Subtitles أبقيني على أطلاع على آخر القصص الجيدة {\pos(200,270)}{\fnyakout Linotype Light} أنت تبدو لطيف جداً
    Mantém-me informado. Open Subtitles حسناً، أبقيني على أطلاع
    Vou mantendo-te informada. Open Subtitles سأبقيكِ على أطلاع
    O Presidente é um bom homem e sabe quão importante é manter as pessoas informadas. Open Subtitles الرئيس رجل جيد و يعرف كم هو مهم أبقاء الناس على أطلاع
    Garanto-lhe, que iremos conduzir uma profunda investigação, e mantê-los-emos totalmente informados. Open Subtitles أطمنك أننا سنجري تحقيق كاملاً ونبقيك على أطلاع كامل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus