Se ainda acreditas em mim, tudo o que peço é um encontro. | Open Subtitles | ..اذا مازلتى تؤمنى بي كل ما أطلبه.. أن تقابلينى |
Pronto, tudo o que peço é que me ouçam, e se nos encontrarmos a meio, está suficientemente bom para mim. | Open Subtitles | حسناً, كل ما أطلبه أن تستمع الى ما أقول و ان التقينا في المنتصف سيكون ذلك عظيم بالنسبة لي |
Tudo o que peço, é que façam seu trabalho com capacidade e com boa vontade. | Open Subtitles | جل ما أطلبه أن تبذلوا ما بوسعكم في العمل وبصدر رحب |
Frank, só estou a pedir que sejas o advogado do diabo... | Open Subtitles | اسمع فرانك، كل ما أطلبه أن تلعب دور محامي الشيطان معي. |
Rose, só te estou a pedir que venhas para o México comigo este fim-de-semana. | Open Subtitles | -روز" أنصتي" كل ما أطلبه أن تأتي معي ل"المكسيك" بالعطله حسناً؟ |
Só lhe estou a pedir que faça a chamada. | Open Subtitles | -كل ما أطلبه أن تجري المكالمة |
Mas tudo o que peço é que me conceda cinco minutos. | Open Subtitles | لكن كل ما أطلبه أن تمنحني خمس دقائق |
E tudo o que peço é que te comprometas comigo. | Open Subtitles | و كل ما أطلبه أن تطوِّعى نفسك لى |
Tudo o que peço é que voltes a salvo. | Open Subtitles | كل ما أطلبه أن تعود سالماً ايضاً |
Tudo o que peço... é que tenhas fé em mim mais uma vez. | Open Subtitles | كل ما أطلبه.. أن تضع إيمانك بي مرة أخرى |
Tudo o que peço é que me ouças. | Open Subtitles | كل ما أطلبه أن تستمع لي |
Tudo o que peço é que... | Open Subtitles | كل ما أطلبه أن |