Não lhe estou a pedir para fazer parte disto. | Open Subtitles | -أنا لا أطلب منك أن تكون جزء من هذا الأمر |
Rapazes, não estou a pedir para serem monges. | Open Subtitles | بنين، وأنا لا أطلب منك أن تكون الرهبان. |
Espere, está a tentar dizer-me que estou a pedir-lhe para ser o meu comandante? | Open Subtitles | انتظر, هل تحاول إخباري بأنني أطلب منك أن تكون قائدي ؟ |
Estou a pedir-lhe para ser frontal comigo. | Open Subtitles | أنا أطلب منك أن تكون مباشرة معي. |
É isso que faz um padrinho e eu estou a pedir-te para seres o meu padrinho. | Open Subtitles | أجل، أنت، هذا ما يفعله الإشبين، وأنا أطلب منك أن تكون إشبيني. |
Não. Estou a pedir-te para seres outra vez minha mulher. | Open Subtitles | لا، أنا أطلب منك أن تكون لي مرة أخرى. |
Mas não tens que escolher, Ian. Não te estou a pedir para escolher. | Open Subtitles | (لكن لا يجب عليك أن تميل لجانب أحد يا (إيان أنا لا أطلب منك أن تكون بجانب أحد |
Desculpa. - Ouve. Não estou a pedir que sejas... | Open Subtitles | -حسنًا، اسمع، أنا لا أطلب منك أن تكون رجلًا حديديًا ... |
- Desculpa, não posso denunciá-los. - Não estou a pedir isso. | Open Subtitles | ـ آسف يا (بوب)، لا يمكن أن أكون واشيًا ـ أنا لا أطلب منك أن تكون واشيًا |
Estou a pedir-te para seres tão civilizada como o raio de um pássaro. | Open Subtitles | أطلب منك أن تكون متحضراَ كطيور لعينة |
Estou a pedir-te para seres um homem e tentares. | Open Subtitles | أطلب منك أن تكون رجُلاً و تحاول |