Exército dos Estados Unidos. Páre, ou disparamos! | Open Subtitles | هنا الجيش الأمريكي توقف وألا أطلقنا النار |
Não estou a mentir. O vosso soldado atacou-nos, disparamos e ele não morria. | Open Subtitles | أنا لاأكذب, جنودكم هاجموا رجالنا ونحن أطلقنا النار على جنديكم ولم يكن يحتضر |
Nós disparamos num Índio, ou em talvez dois ou três, | Open Subtitles | # لقد أطلقنا النار على هندى # # وربما كانا أثنان أو ثلاثة # |
A última vez que disparámos sobre um gigantesco, ele nem sentiu cócegas. | Open Subtitles | آخر مرة أطلقنا النار على الليفيتان هذه الأشياء لم تدغدغهم حتى |
Disse que disparámos primeiro? | Open Subtitles | هل نقول بأننا أطلقنا النار أولاً؟ |
Ele tem um detonador debaixo do assento. Se dispararmos, podemos detonar a bomba. | Open Subtitles | لوكانبحوزةذلك الرجلشريط التفجيربمقعده، لو أطلقنا النار , هذا قد يُحفز أنفجار القنبلة. |
Fique aí ou disparamos! | Open Subtitles | إبقى هناك وإلا أطلقنا النار |
A Cally está mesmo na nossa linha de fogo. Se disparamos, vamos atingi-la. | Open Subtitles | كالى) تقع مُباشرة فى خط نيراننا) إذا أطلقنا النار , فقد نُصيبها |
Dispersem, senão disparamos! | Open Subtitles | تفرّقوا وإلا أطلقنا النار! |
Não, disparámos. | Open Subtitles | لا, أطلقنا النار عليه. |
Fomos nós que disparámos contra ela? | Open Subtitles | ّ - هل أطلقنا النار عليهم؟ ّ |
Nós disparámos. | Open Subtitles | -لقد أطلقنا النار . |
Mas, se dispararmos sobre o navio sem saber onde está o segundo contratorpedeiro | Open Subtitles | لكن إن أطلقنا النار على السفينة بدون علمَ مكان السفينة الحربية الثاني، فـ نحن بهذا نكشف عن مركزنا. |
Mas como eu disse, se nós dispararmos... | Open Subtitles | لكن كما قلت، إذا أطلقنا النار.. |