"أظلم" - Traduction Arabe en Portugais

    • mais sombrios
        
    • mais negro
        
    • mais escuro
        
    • mais escura
        
    • mais sombrio
        
    • ficou escuro
        
    • mais obscuros
        
    Sou puxado para os locais mais sombrios e maus do meu cérebro e começo a sufocar. Open Subtitles و يتم جذبي لأسفل و أسفل إلى أظلم و أحقر مكان في مخي و أشعر بالاختناق
    Fecha os olhos e rende-te Aos teus sonhos mais sombrios Open Subtitles إغلقي عينيكِ وإستسلمي إلى أظلم أحلامك
    Disse-lhe... que existiam homens no Este que teriam visto naquele pássaro o mais negro de todos os presságios, um portador da morte. Open Subtitles ‫أخبرته أن هناك رجال في الشرق ‫شاهدوا في هذا الطائر أظلم التنبؤات ‫وأنه جالب للموت
    mais escuro do que um touro preto... em prado de noite sem lua. Open Subtitles أظلم من عجل تائه على مرج في ليلة عديمة القمر
    Traga-o para a nossa cela mais escura. Ele vai desfrutar da nossa prisão. Open Subtitles خذه إلى أظلم زنزانة لدينا، سيستمتع بسجن أبدي
    Mas a maioria dos finais vêm quando menos se espera, e o que anunciam é mais sombrio do que alguma vez imaginaste. Open Subtitles معظم النهاية تأتي عندما نتوقعها على الاقل وما يتنبئوه أظلم مما تتخيله
    - O óculo da porta ficou escuro. Open Subtitles -ثقب الباب أظلم فجأة .
    Dos mais obscuros confins do espaço sideral, chegou um mal que nenhum homem poderia prever. Open Subtitles من أظلم أعماق الفضاء الخارجي أتي شرّ لم يتوقعهُ أحد
    Valley Forge, um dos episódios mais sombrios da Revolução Americana, foi causado pela criatura que tem o Crane? Open Subtitles وادي فورج، واحد من أظلم فصول الثورة الأمريكية هل تسبب به ذلك الشيء الذي يحتفظ بــ(كرين)؟
    Eu vi dias mais sombrios. Open Subtitles شهدت أياماً أظلم
    O mundo em que vivemos é um pouco mais negro e um pouco mais feio do que penso que sabes. Open Subtitles العالم الذي نعيش فيه أظلم قليلًا -وأقبح قليلًا مما أظن أنكِ0 تعرفينه
    Este é o dia mais negro da história de Springfield. Open Subtitles هذا أظلم يوم في تاريخ (سبرنغفيلد)
    À medida que descemos a parede do recife, fica mais escuro e frio, e de certa forma, voltamos atrás no tempo. Open Subtitles بينما ننزل تحت حائط الشعبة المرجانية يصبح أظلم وأبرد وبطريقة ما نحن نرجع بالزمن إلى الوراء
    E que está cada vez maior e mais escuro? Open Subtitles و إنه فقط يكبر و يكبر و يصبح أظلم فأظلم؟
    mais escuro que as escuras profundezas do oceano mais fundo, mais infinito que todo o universo, em três unidades de medida, todo o conhecimento que alguma vez houve ou haverá. Open Subtitles أظلم مِنْ الأعماقِ الغامضة في المحيطِ ازلي اكثر من الكون المضئ بثلاث باوندات كل المعرفة التي عرفت والتي سوف نعرفها
    Ele aqui tem uma contusão mais escura, o que significa que foi estrangulado e depois pendurado. Open Subtitles هنا، هو يُحْصَلُ على a كدمة أظلم قليلاً، الذي يَعْني بأنّه خُنِقَ وبعد ذلك شَنقَ.
    Dizem que a hora mais escura é bem antes do amanhecer. Open Subtitles إنهم يقولون أظلم لحظة تكون قبل الزوال
    Mas a sombra à minha volta é mais escura do que pensas. Open Subtitles لكن الظل المحيط بي أظلم مما تعرف.
    Cada dia, o futuro parece um pouco mais sombrio. Open Subtitles ..كل يوم المستقبل يصير أظلم قليلاً من اليوم السابق
    Este caso é sem dúvida um dos mais obscuros que já investiguei. Open Subtitles بالتأكيد أحد أظلم ماحققتُ به

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus