Ela abriu o cacifo. Penso que já tem o dinheiro. | Open Subtitles | لقد قامت بفتح الخزانة أظنّ بأنّ المال بحوزتها |
Penso que o assassino o empurrou para o beco e matou-o lá. | Open Subtitles | الآن أظنّ بأنّ القاتل أجبره على سلك ممرّ الحديقة ومن ثمّ قتله هناك |
Penso que a Kristina Frye está por trás da morte da vossa mãe. | Open Subtitles | أظنّ بأنّ (كريستينا فراي) مسؤولة عن وفاة والدتكما |
parece que ficaram impressionados com os teus estudos bíblicos. | Open Subtitles | أظنّ بأنّ المدّعي العام كان منبهراً بدراساتكِ للتوراة |
parece que há laços que são inquebráveis. Nunca abandonamos quem amamos. | Open Subtitles | "أظنّ بأنّ بعض الروابط لا تُفصم، لا نهجر مَن نحبّ أبدًا" |
parece que a liberdade era o tónico de que precisava. Mas, em breve, mudarei isso. | Open Subtitles | "أظنّ بأنّ الحريّة هي المنشّط الذي كان ينقصه، ولكنّي سأغيّر ذلك قريبًا" |
Penso que isto é para mim. | Open Subtitles | أظنّ بأنّ هذا لي جميعاً |
Penso que chegou a Scarlett Johansson! | Open Subtitles | أظنّ بأنّ (سكارليت جونسون) هنا! |
Penso que não é esse o plano. | Open Subtitles | لا أظنّ بأنّ تلكَ هي الخطّة . |
Não me parece que o Sr. Wellington considere isto um conto de fadas. | Open Subtitles | لا أظنّ بأنّ السيد (ويلينغتون) يعتبر الأمر كذلك |
parece que o Murphy calculou mal as coisas. | Open Subtitles | أجل أظنّ بأنّ (ميرفي) أساء فهم الوضع، أليس كذلك؟ |
Não me parece que o Bosso seja o fantasma. | Open Subtitles | -لا أظنّ بأنّ (بوسو) هو (الشبح ) لديه حجّة غياب |
Não me parece que isto seja um mapa. | Open Subtitles | أنا لا أظنّ بأنّ هذه خارطة |
Não me parece que isto sejam cartas. | Open Subtitles | لا أظنّ بأنّ هذه رسالة |
Não me parece que o Hatake trabalhe dessa forma. | Open Subtitles | لا أظنّ بأنّ (هاتاكي) يعمل بتلكَ الطريقة |