"أظن أنك لا" - Traduction Arabe en Portugais

    • acho que não
        
    • Presumo que não
        
    • Imagino que não
        
    Francamente, senhor, acho que não conhecia muito bem o meu filho para... Open Subtitles بصراحة يا سيدي أظن أنك لا تعرف ابني بشكل جيد لتقول هذا
    acho que não irás ter tempo de revistar a nave pela Lança agora, pois não? Open Subtitles أظن أنك لا تملك الوقت للتفتيش عن الرمح في السفينة الآن، صحيح؟
    acho que não conhece assim tão bem a sua personagem. Open Subtitles أظن أنك لا تعرفين طباعى بالقدر الكافى
    Presumo que não queiras falar disso. Open Subtitles أظن أنك لا تريد أن تتحدث عن هذا الموضوع ظنك فى محله
    Presumo que não me possa dar mais nada para as dores? Open Subtitles أظن أنك لا تستطيع إعطائي المزيد للتخفيف من آلامي، أليس كذلك؟
    Imagino que não queira ouvir sobre a grande batalha... que travei contra o poder das trevas. Open Subtitles أظن أنك لا تريدي أن تسمعي عن المعركة الكبرى التي حاربت فيها قوى الظلام
    Imagino que não a possamos culpar por ser sensível. Open Subtitles أظن أنك لا تستطيع لومها على أنها متقلبة
    Às vezes, acho que não acredita... na integridade da nossa poderosa Corporação, Sargento. Open Subtitles ...أحياناً , أظن أنك لا تصدق في أحقية شركتنا , أيها الرقيب
    acho que não sabes como deixar que as pessoas se preocupem contigo. Open Subtitles أظن أنك لا تعرفين كيف يهتم الناس بك
    Isto é algo que acho que não vais querer perder. Open Subtitles هذا شيء أظن أنك لا تريدين تفويته
    acho que não a conheces como eu. Open Subtitles أظن أنك لا تعرفينها كما أعرفها أنا.
    - acho que não confias em mim. Open Subtitles -ماذا لو لم تفعلوا؟ -فيرجيس),أظن أنك لا تثق بي)
    Tudo bem. Jackie, acho que não sabes o que estás a dizer, está bem? Open Subtitles حسنا (جاكي) أظن أنك لا تعلمين ما تقولين ، صح ؟
    E Presumo que não quer que ela acampe. Open Subtitles و أنا أظن أنك لا تريدها أن تذهب للتخييم
    Imagino que não vê tanto talento frequentemente. Open Subtitles أظن أنك لا ترى موهبة حقيقة كتلك كثيرا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus