Acho que não devia ter arranjado problemas com a televisão. | Open Subtitles | أظن أنه لم يكن ينبغي أن أعبث ببرامج التلفاز |
Acho que não era o teu dia, pois não companheiro. | Open Subtitles | أظن أنه لم يكن يومك أليس كذلك يا رفيق؟ |
Acho que não tinha sobre o que escrever há algum tempo. - Correio. | Open Subtitles | أظن أنه لم يكن لديّ شئ للكتابة عنه منذ فترة |
Acho que não sabes mais a diferença. | Open Subtitles | لا أظن أنه لم يعد لديك القدرة على معرفة الاختلاف بعد الآن |
Nesse caso, Acho que não há mais nada a dizer, senão que acabou. | Open Subtitles | بهذه الحالة أظن أنه لم يتبقى سوى القول أننا انتهينا |
Tudo bem. Acho que não estava destinado. - Porque é que te estás a rir? | Open Subtitles | لا عليكي، أظن أنه لم يكن مقدرا لنا ان نكون مع بعضنا |
Acho que não devia ter feito o que quer que tenha feito. | Open Subtitles | أظن أنه لم يكن عليك أن تفعل أيا ما فعلته |
Acho que não gostou de ser chamado de Assassino da Selfie. | Open Subtitles | أظن أنه لم يحب أن "يطلق عليه لقب "قاتل السيلفي |
Bem, eu Acho que não havia absolutamente nada naquele envelope. | Open Subtitles | أظن أنه لم يكن هناك شيء في ذاك المظروف |
Não sei. Acho que não queria chamar a atenção. | Open Subtitles | لا أدري، أظن أنه لم يكن يريد أن يلفت الانتباه. |
Acho que não pensou que estaria lá. | Open Subtitles | أظن أنه لم يكن يتوقع وجودي هناك. |
No final, Acho que não significava nada. | Open Subtitles | أظن أنه لم يعنِ أي شيء في نهاية المطاف |
Acho que não lhe devia ter tocado... | Open Subtitles | أظن أنه لم يكن على أن ألمسه |
Acho que não tiveram dinheiro para contratar o I.M. Pei. | Open Subtitles | أظن أنه لم يكن لديهم المال الكافي لتعيين (آي إم باي) |
Acho que não temos xarope de açúcar. | Open Subtitles | أظن أنه لم يعد لدينا أي عصير |
- Jack, pára! Acho que não te contou. | Open Subtitles | أظن أنه لم يخبرك |
Acho que não era a minha hora. | Open Subtitles | أظن أنه لم يكن وقتي للموت |
Acho que não aceitou a oferta do lobo. | Open Subtitles | أجل، حسنًا، أظن أنه لم يقبل عرض (لوبو). |