Quando estamos tão próximos, acho que é justo dizer que persuadir um caixa devia ser a menor das nossas preocupações. | Open Subtitles | عندما نكون بهذا القرب أظن أنه من العدل القول أن إقناع أمين صندوق محترم يجب أن يكون أقل ما يقلقنا |
Por isso, acho que é justo que tenha direito a uma remuneração mais elevada. | Open Subtitles | لهذا السبب أظن أنه من العدل التحدث حول مكافأة مناسبة. |
Mas acho que é justo dizer que a nossa relação pode mudar o mundo. | Open Subtitles | ولكن أظن أنه من العدل أن أقول أن علاقتنا من الممكن أن تغير العالم |
Não acho justo ser punida por algo que não fiz. | Open Subtitles | لا أظن أنه من العدل أن أُعاقب لشئٍ لم أفعله |
Não acho justo estares chateado comigo por causa disto. | Open Subtitles | لا أظن أنه من العدل أنك غاضب مني بشأن الأمر. |
acho que é justo que o faças. | Open Subtitles | أظن أنه من العدل أن تفعليها أنتِ |
Há coisas que a nossa geração deve viver e não acho justo esperar que o parceiro satisfaça todas as nossas necessidades. | Open Subtitles | بجيلنا أن يجرّبها ولا أظن أنه من العدل أن نتوقع من أحبائنا أن يفوا بكل حاجاتنا. |