"أظن اني" - Traduction Arabe en Portugais

    • que
        
    Acho que não, já devo ter aprendido que me chegue. Open Subtitles لا,لا أظن هذا أظن اني تعلمت كفاية لهذه الفترة
    Acho que gosto mais de Mirabelle do que de Margaret. Open Subtitles نعم, أظن اني احب إسم ميربل أكثر من مارغريت
    Acho que gostaria que isso fosse algo irrisório para ele. Open Subtitles أظن اني أتمنا أني لم أكن أدنى مرتبة منهم.
    Sabes, o problema é que não acho que consiga estar sozinha. Open Subtitles أتعلمين, الأمر هو.. لا أظن اني جيده جداً بكوني وحدي
    Como te sentes? Acho que desmaiei, mas sinto-me melhor. Open Subtitles كيف تشعرين؟ أظن اني فقدت وعيي, لكنني أفضل
    Não, eu nunca te enganei, nem mesmo quando eu dizia que estava, sabes disso. Open Subtitles لا، أنا لم أخدعك أبداً، حتّي عندما كنت أظن اني أخدعك، كنتِ تعرفين.
    Bom, acho que vou para casa. Open Subtitles حسناً، أظن اني في طريقي للديار هل تود المجيئ معي؟
    Não estou pronto para que isto seja uma coisa importante. Open Subtitles لا أظن اني مستعد لهذا ان يكون كما تعلمين, شيء كبير
    Sabes...quando penso que já vi o pior quando não há hipóteses de seres mais cretino consegues ultrapassar-te. Open Subtitles اتعلم روس, عندما أظن اني رأيت الاسوأ أن من المستحيل أن تكون أكثر حماقة تهزم نفسك
    Parece que vou ter de começar a ter mais cuidado com as pessoas em quem confio. Open Subtitles أظن اني سأبدأ بكوني أكثر حذراً و من أثق بهم
    Julguei que nunca mais te via. Excepto na série "Cops". Open Subtitles لم أظن اني ساراكم مرة اخرى ، ربما في الشرطه
    Acho que nunca pensei em mim como um homem furioso. Open Subtitles أظن اني لم أفكر بنفسي أبدا على أني رجل كثير الغضب.
    Não é isso que quero dizer. Pára! Open Subtitles كيف يبدو الأمر , اذا أظن اني لا احتاج للشرح
    Não sei, acho que pensei que quando o meu pai voltasse, eu ia começar a fazer escolhas diferentes e parar de cometer os mesmos erros. Open Subtitles لا أعلم , أظن اني أعتقدت عندما عاد والدي أني سأبدأ بالقيام بإختيارات مختلفة
    Não me parece que se tivesse visto o vosso vídeo teria dito "XOXO." Open Subtitles لا أظن اني لو رأيت شريطكما الجنسي لكنت أرسلت وجهاً باسماً
    Eu estava um bocado longe, por isso posso não ter visto bem, mas acho que vi dentes. Open Subtitles حسناً، لقد كنت بعيدة جدا نوعاً ما لذا ربما لم أرى الشيء تماماً لكن ما أظن اني قد رأيته كان اسناناً
    Tenho um mau momento aqui e ali, mas creio que só preciso de mais tempo. Open Subtitles أمّرُ بلحظات صعبة بين الحين والآخر ولكن أظن اني بحاجة للمزيد من الوقت فقط
    Olá, pássaros que não vou conhecer bem. Open Subtitles مرحباً، يارفاق لا أظن اني سأتعرف عليكم جيداً
    Se não se importarem, acho que vou ficar no hotel. Open Subtitles لو لم تمانع، أظن اني سأبقي في الفندق.
    Acho que é melhor voltar para o meu grupo. Open Subtitles أظن اني لا بد أن اعود لفرقتي .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus