Acho que devíamos procurar alguém que se quer parecer a um ladrão. | Open Subtitles | أظن علينا البحث عن شيء جعل الأمر يبدو عملية سطو |
Acho que devíamos roubar mais bancos. | Open Subtitles | أظن علينا أن نسطو على المزيد من المصارف نعم |
Acho que devíamos ir enquanto ainda tenho penteado, e as minhas axilas ainda estão secas. | Open Subtitles | أظن علينا التحرك في حين شعري مازال مرتفعا و دروع الثوب لا تزال جافة |
Mas o que está feito, está feito. Acho que devemos todos seguir em frente, sim? | Open Subtitles | لكن ما حدت قد حدث أظن علينا تخطي الأمر، حسناً؟ |
Acho que temos de começar a ignorar toda a gente neste caso. | Open Subtitles | أظن علينا أن نبدأ بتجاهل الجميع في هذه القصة. |
Acho que precisamos de falar com o nosso amigo Sr. Yilmaz. | Open Subtitles | أظن علينا إجراء حوار مع صديقنا السيد " يلماز " |
- Bem, eu Acho que devíamos ir buscá-los. - Não, não devíamos ir lá fora. | Open Subtitles | ـ حسناً، أظن علينا أن نذهب لإحضارهما ـ كلا، كلا، كلا |
Acho que devíamos fugir antes de os nossos pais voltarem. | Open Subtitles | أتعلم، أظن علينا أن نغادر المدينة قبل أن يعودا أهلنا. |
Claro. Só Acho que devíamos ir beber um café, para te acalmares um pouco. | Open Subtitles | بالطبع، أظن علينا الذهاب للحصول على بعض القهوة حتى تهدأ قليلاً |
Não, Acho que devíamos alimentar certos homens e os outros não. | Open Subtitles | لا، أظن علينا إطعام بعض الرجال وليس آخرين |
Sabes, Acho que devíamos ler todo o ensaio... e depois decidir o que fazer. | Open Subtitles | ..تعلمين أظن علينا الاطلاع أكثر على الخطة العلاجية ..ونأتي بخطة لاحقًا |
Acho que devíamos levar esta informação à sua tia rapidamente. Vamos... Não, não. | Open Subtitles | أظن علينا إبلاغ عمتك على عجالة فلنذهب |
Acho que devíamos deixar isso para o Supremo Tribunal. | Open Subtitles | أظن علينا ترك ذلك للمحكمة العليا |
Um filho. Acho que devíamos ter outro filho. | Open Subtitles | بل طفل، أظن علينا إنجاب طفل آخر |
Acho que devíamos concentrar-nos nas traseiras. É para aí que ele irá. | Open Subtitles | أظن علينا تغطية الخلف هذا طريق ذهابه |
Não Acho que devíamos. | Open Subtitles | لا أظن علينا ذلك إنني مستمتعة بالأمر |
Troquei a bateria. Acho que devíamos... | Open Subtitles | .البطارية الآخرى مشحونة .. أظن علينا |
Acho que devíamos parar de os ver. | Open Subtitles | أظن علينا التوقف عن مراقبتهما. |
Acho que devíamos ir falar com a família dela. | Open Subtitles | أظن علينا الذهاب للتحدث مع عائلتها. |
Eu Acho que devemos escrever canções originais para o campeonato regional. | Open Subtitles | أظن علينا كتابة أغاني من تأليفنا للمحليات |
Não, Acho que temos de ser mais subtis. | Open Subtitles | لا, أظن علينا أن نكون مهذبين أكثر |
Acho que precisamos de ver no que isto vai dar. | Open Subtitles | أظن علينا أن نرى ما الذي سيحدث |