"أعادة" - Traduction Arabe en Portugais

    • trazer
        
    • de volta
        
    • devolver
        
    • recriar
        
    • reconstrução
        
    • refazer
        
    • desforra
        
    • restauração
        
    • devolver-te
        
    Faz todo o sentido que ele consiga trazer a minha filha de volta. Open Subtitles فمن المنطقى أن يكون قادراً على أعادة إبنتى
    Ainda está a ser melhorado, mas fizemos alguns ensaios na tentativa de trazer as vítimas do "degrade" à tona. Open Subtitles لايزال تحت التطوير لكننا قمنا بعدة أختبارات لمحاولة أعادة الوعي لضحايا التدهور
    Prende-la de volta a ele próprio e descer-me os outros 50 metros. Open Subtitles تشبيك الحبل مرة أخرى بنفسه و أعادة أنزالي ال 50 مترا الباقين
    Poderias devolver o dinheiro secretamente, mas qual seria o sentido? Open Subtitles أعني أنه يمكنك أعادة المال في السر و لكن ماذا سيثبت هذا , لقد فات الأوان
    Reportagem significa recriar, não significa criar. Open Subtitles التحقيق الصحفى , هو أعادة تكوين للحادث ليس خلقه
    mas ao longo dos 15 anos seguintes fez mais 14 operações, à medida que a doença lhe devastava a cara e destruía a minha reconstrução regularmente. TED ولكن في خلال الخمسة عشر عاما القادمة عليه الخضوع لأكثر من أربعة عشر عملية، كلما اجتاح المرض وجهه ودمر أعادة التشكيل بشكل منتظم.
    As pessoas desta era estão a tentar refazer, reformular, reinventar a todo tempo. Open Subtitles الناس في هذا العصر يحاولون إعادة صنع إعادة تخيل , أعادة أختراع كل شئ
    Se o Seeley aceitar uma desforra do penalti, podemos acertar a discussão. Open Subtitles إذا يعطيني سيلي مباراة أعادة لضربة جزاء عندها يمكننا إنهاء هذا النقاش
    Fizeste-me acreditar na restauração do equilíbrio. Open Subtitles جعلتني أفكر بأنك أردت أعادة التوازن مع الأرواح
    Sim, tinha que devolver-te o carro. Estás bem? Open Subtitles كان علي أعادة سيارتُك هل أنتَ بخير ؟
    Só há uma pessoa que pode trazer o seu marido de volta. Open Subtitles هنُاك شخصاً واحداً يُمكنه أعادة زوجكِ للحياه.
    Bom, para começar, temos que trazer o Jeremy de volta para nós. Open Subtitles حسنا، لنبدأ يجب علينا وقبل كل شيء أعادة جيريمي
    Eu consigo trazer o meu filho de volta. Eu consigo ressuscitá-lo. Open Subtitles أستطيع أعادة إبنى أستطيع أعادته للحياة
    A ideia de trazer uma filha de volta para casa, para a mãe dela. Open Subtitles فكرة أعادة أبنة الى البيت الى والدتها
    Porque se conseguir trazer aquela mulher de volta, consigo trazer a Anna. Open Subtitles لإننى إذا أستطعت أعادة هذة المرأة أستطيعأعادة(آنا )
    levo gente nova, e consigo o dinheiro de volta. Porquê? Open Subtitles أحضر بعض الوجوه الجديدة إلى الطاولة، و بأمكاننا أعادة أموالك.
    Tem de dizer-lhe que ela tem mesmo de devolver as calças. Open Subtitles يجب أن تخبرها أن عليها أعادة تلك السراويل.
    Tens de ir à Montanha dos Cinco Elementos devolver o bastão. Open Subtitles يجب عليك أعادة العصا إلى الجبال الخّمسة
    Quero um realizador que consiga recriar o sentimento que tenho cada vez que piso o campo do rio, à noite. Open Subtitles أقصد ، أننى أريد مخرجاً يستطيع أعادة أحاسيى التى كنت اشعر بها عندما أكون فى الريفر كورت
    O meu é a reconstrução de uma mudança climática pré-histórica. Open Subtitles أن برنامجى قائم على أعادة تمثيل التغيرات الجوية الحادة التاريخية
    Vais precisar dele para refazer a aldeia, refazer a tua casa, guarda-o. Open Subtitles سـتحتاجه من أجل أن إعادة بناء قريتك أعادة بناء منزلك , فـلتحتفظ بـمالك
    Propõem-me o Estádio de Wembley para a desforra. 90 mil pessoas. Open Subtitles إنهم الآن يتفقون مع ملعب "ويمبيلي" من أجل إقامة أعادة المباراة، تحت أنظار 90 متفرج.
    É a restauração do grande negócio americano. Open Subtitles أنه حول أعادة عظمة الصناعة الأمريكية.
    Queria devolver-te. Open Subtitles لقد أردت أعادة هذا لكَ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus