"أعالجه" - Traduction Arabe en Portugais

    • curá-lo
        
    • tratar
        
    • trate
        
    • trato
        
    Pensei em curá-lo, acabar com as crises que o atingiam, mas compreendi que essas crises são uma parte dele mesmo. Open Subtitles كنت آمل أن أعالجه من عدم الأمان الذي يعاني منه لكنّي كنت أعلم أنّه جزء منه.
    Tentei curá-lo usando magia, mas não resultou. Open Subtitles لقد حاولت أن أعالجه باستخدام السحر لكنه لم يفلح
    Eu consiga curá-lo e mandá-lo de volta para casa para o seu leito conjugal. Open Subtitles أستطيع أنْ أعالجه وأعيده مرّة أخرى إلى سريره الزوجي.
    Então vamos diagnosticar e tratar para que possam continuar... Open Subtitles اذا دعني أشخص هذا و أعالجه, حتى يمكنكما الإثنان أن تتابعا
    Tive TOC, mas estou a trabalhar para me tratar. Open Subtitles لدي وسواس قهري لكنني كنت أحاول بجد أن أعالجه
    Não perguntei como pretendes convencer-me a tratá-lo, mas porque queres que o trate. Open Subtitles لا، لم أسأل كيف تنوي خداعي لمعالجته سألتك لماذا تريدني أن أعالجه
    Sr. Charles, você não é a primeira celebridade viciada que trato. Open Subtitles سيد تشارلز أنت لست أول مشهور مدمن أعالجه مدمن ؟
    Não que eu soubesse como curá-lo, mas, se eu pudesse tê-lo, sózinha... e podendo agir cautelosamente... e ser inovadora e criativa. Open Subtitles لم أكن أعلم كيف أعالجه... لكنني لو حظيت به لوحدي... وشققت طريقي وكنت مبتكرة وخلّاقه...
    Eu me importo com o mundo e quero curá-lo. Open Subtitles أنا أهتم لأمر العالم أريد أن أعالجه
    Posso curá-lo. Open Subtitles يمكنني أن أعالجه.
    Quero curá-lo. Open Subtitles أعالجه
    Estou a curá-lo. Open Subtitles انا أعالجه
    Eu estou a tratar dele particularmente e isso significa "ilegalmente". Open Subtitles أنا أعالجه بشكل خاص وأقصد بهذا غير قانوني
    Não há nada para tratar, fisicamente é saudável. Open Subtitles لا يوجد ما أعالجه أنتِ صحيحة جسدياً
    Não devia estar a tratar dele. Open Subtitles أنت تعلم بأنه ليس من المفترض أن أعالجه
    - Quer que eu a trate, ou não? Open Subtitles -هل تريدني أن أعالجه أم لا؟
    Há um ano que o trato. O seu mal está avançado. Open Subtitles أنا أعالجه من عام، ومرحلته مُتقدمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus