Posso expulsar os vossos medos... ou posso mandá-los bater às vossas portas. | Open Subtitles | أستطيع إبعاد مخاوفكم أو أستطيع أرسالهم ولعابهم يسيل على أعتاب بيوتكم |
Em Março, o mar de Sulu, dirigindo-se para este, até às portas do Pacífico. | Open Subtitles | وفي مارس، ببحر الزولو متجها للشرق نحو أعتاب المحيط الهادي |
Acho muitíssimo bem que um homem às portas da morte preste ao meu corpo a admiração que ele merece. | Open Subtitles | اعتقد انه من الجيد أن هذا الرجل العجوز على أعتاب الموت يقدر شكلى حق التقدير |
- Digo... estar às portas da morte não é a melhor altura para fazer a questão. | Open Subtitles | الكون على أعتاب الموت ليس وقتًا مناسبًا لطرح الأسئلة |
Senhor, estamos à beira da guerra. Precisareis dos melhores guerreiros. | Open Subtitles | مولاي، نحن على أعتاب الحرب، سوف تحتاج أفضل محاربينك |
Algumas formações estão quase no limiar da visibilidade humana. | TED | بعض التشكيلات تكاد تكون على أعتاب الرؤية البشرية. |
Às portas da morte! | Open Subtitles | أيها الطبيب، إنها على أعتاب الموت |
Viste o estado dele. O tipo está às portas da morte! | Open Subtitles | رأيت حالته إنه على أعتاب الموت |
Elsie Cubitt, no seu desespero, tentou matar-se e está agora ás portas da morte. | Open Subtitles | إلسي كيوبت) ، من يأسها) حاولت قَتل نفسها والآن على أعتاب الموت |
- Estavas às portas da morte! | Open Subtitles | لأجل الله يا (نيكولا)، كنتِ على أعتاب الموت! |
- E põe sal nas janelas e portas. - Claro. | Open Subtitles | -وتغطية أعتاب النوافذ والأبواب بالملح |
A fêmea já está às portas da morte. | Open Subtitles | هذه الأنثى على أعتاب الموت |
Às portas da morte. - E tu? | Open Subtitles | على أعتاب الموت, وأنت؟ |
E, naquele momento, às portas da morte, olhei para cima e por cima de mim, na luz, estava uma cigana do mar Moken de pé, a sorrir. | Open Subtitles | وفي تلك اللحظة على أعتاب الموت، نظرت للأعلى وتقف امامي في الضوء كانت تلك الغجرية بدون أرض من شعب (الموكين) |
Às portas da morte. | Open Subtitles | على أعتاب الموت |
ÀS portas DA MORTE | Open Subtitles | على أعتاب الموت |
O nosso patrão, Sr. Burns está às portas da morte. | Open Subtitles | رئيسنا وملهمنا، السيد (بيرنز)... على أعتاب الموت... |
Mas estas interrogações infindáveis levantam uma outra angústia: a loucura de Hamlet fará parte duma representação para confundir os seus inimigos ou estamos a observar uma personagem à beira da loucura? | TED | إلا أن تلك المُسألة تتركنا أمام حيرة أخرى أجنونه جزء من عرض لإرباك أعدائه أم أننا نشاهد شخصية على أعتاب الجنون؟ |
Tinha um corpo muito semelhante ao nosso e estava no limiar de se tornar humano. | TED | لديه جسد مشابه جدا لجسدنا، وكان على أعتاب أن يصبح إنساناً. |