Protesto, opiniões dessas devem ser deixadas para os jurados. | Open Subtitles | بفتره وجيزه قبل وفاتها أعتراض هذه الحقيقه ليس لها علاقه بهيئه المحلفين |
Protesto quanto ao uso da frase "de forma muito convincente". | Open Subtitles | أعتراض على إستخدام عبارة "طريقة مقنعة للغاية" |
Protesto, Meritíssimo. | Open Subtitles | Did you ever leave his name in the manifestation? أعتراض حضرتك |
Mas, se decidir lutar com o Clã Fraser, respeitará as minhas ordens sem objecções. | Open Subtitles | لكن إذا أخترت القتال مع عشيرة فريزر فستحترم أوامري بدون أعتراض |
Se decidir lutar com o Clã Fraser, respeitará as minhas ordens sem objecções. | Open Subtitles | إذا أخترت القتال مع عشيرة فريزر ستطيع أوامري بدون أعتراض |
De certeza que não haverá qualquer objecção, Sr. Collins. | Open Subtitles | سيد كولينز,أنا واثقة أنه لن يكون هناك أى أعتراض |
E se alguém tiver alguma Objeção. Agora é hora de dizer. | Open Subtitles | و إذا كان لدى أي شخص أعتراض فليتحدث الآن |
Protesto! Demasiado vago. | Open Subtitles | أعتراض,على أساس عدم التعلق |
- Protesto! - Está calado, Tommy. | Open Subtitles | أعتراض , أخرس تومي |
Protesto, Meritíssimo. | Open Subtitles | أعتراض, سعادة القاضي |
Protesto, Meritíssimo. | Open Subtitles | أعتراض حضرة القاضي |
Protesto, meritíssimo. | Open Subtitles | أعتراض يا حضرة القاضي. |
- Já viu esta cassete? - Não. Protesto! | Open Subtitles | - كلا , أعتراض - |
Protesto! | Open Subtitles | أعتراض |
Protesto! | Open Subtitles | أعتراض. |
Se não houver objecções. | Open Subtitles | بالتأكيد, اذا لا يوجد أحد عنده أعتراض |
Consigo antever objecções em termos jurídicos. | Open Subtitles | يمكنني أن أجد هناك أعتراض قانوني محتمل. |
A defesa neste caso tentou continuadamente frustrar as nossas tentativas, erguendo todas as objecções possíveis, ameaçando com um Armagedom na relações internacionais, mas coloquemos as coisas em perspectiva. | Open Subtitles | أن المتهمون في هذه القضية حاولوا بإستمرار إحباط محاولاتنا رفع كل أعتراض ممكن، الذي يهدد بحرب فانية في العلاقات الدولية، لكن دعونا نضع الأمور في المنظور هنا. |
-Se não existe objecção, vira-te para a Felicia e repita depois de mim. | Open Subtitles | جيرى أذا لم يكن هناك أعتراض فأنت و فيليشيا كررا ورائى ما سأقول |
objecção, Meritíssimo. A acusação não foi informada. | Open Subtitles | أعتراض, حضرة القاصيّ، المُدعيّ ليس لهُ علم بذلك. |
Vá lá, trocámo-la pelo fonógrafo. Alguma objecção, Sefton? | Open Subtitles | لقد بادلناها بالفونجراف هل لديك أعتراض "سيفتون |
Tem alguma Objeção à permanência de Agripa? | Open Subtitles | هل لديك أى أعتراض على بقاء "أجريبا"؟ |