Se quer prender alguém, detective, comece aqui pelos amantes "não temos sorte nenhuma". | Open Subtitles | هل تريد أعتقال شخصا ما أيها المحقق، جرب في أحب أعواننا هنا. |
O governo Venezuelano não está contente e quer fechar o laboratório e prender todos esses cientistas. | Open Subtitles | الحكومة الفنزويلية ليست سعيدة وتتحدث عن إغلاق ذلك المعمل و أعتقال كل العلماء |
Já lhe disse, eles esperam uma captura, não uma morte. | Open Subtitles | أخبرتكِ، أنهم جاءوا لمشاهدة عملية أعتقال وليس أغتيال. |
E quer eliminá-los da lista, entendo, mas as regras da presente missão só contemplam um cenário de captura e não de morte. | Open Subtitles | وتريدين محيهم من قائمتكِ، أتفهم نيتكِ. لكن عليكِ تنفيذ قواعد الأشتباك ضمن عملية أعتقال وليست أغتيال. |
Mas o procurador vai oferecer-lhe uma redução de pena em troca da detenção do Ruiz. | Open Subtitles | النائب العام، ومع ذلك، سوف يقدم عليك حكم مخفف بمقابل أعتقال رويز |
Pronto, já chega. Ou seja, precisas de uma detenção para o jornal das seis. | Open Subtitles | حسناً هذا يكفي - مما يعني لديك أعتقال في أخبار السادسة - |
Da próxima vez, vou estar a chefiar a apreensão dos criminosos. | Open Subtitles | في المرة القادمة المرة القادمة سأقود أنا أعتقال المجرمين |
Pedi para atrasarem a votação sobre o projecto de lei de fecho dos portos devido à prisão de uma das minhas funcionárias pelo NCIS e pela Polícia do Capitólio. | Open Subtitles | لقد طالبت بتأجيل التصويت على مشروع قانون غلق الميناء بسبب أعتقال احد الموظفين لدى |
Se começar a prender meninas, o que vai acontecer ao negócio, Dewey? | Open Subtitles | إذا بدأت أعتقال الفتيات كيف سيؤثر هذا على العمل ؟ |
Preciso de ajuda para prender a alguém. | Open Subtitles | أحتاج إلى مساعدة في أعتقال أحدهم |
Vi a Catherine prender uma mulher que era inocente. | Open Subtitles | "لقد رأيت أعتقال "كاثرين المرأة التى كانت بريئة حسناً |
Não podemos prender Roddy Geiger ou alguém sem provas. | Open Subtitles | لا يمكنُنا أعتقال ( رودي غيغر ) و لا أي شخصً أخر بدون أدلة |
Se queres prender a Fada dos Dentes, tens de o fazer sozinho. | Open Subtitles | (تريد أعتقال (جنّي الأسنان يجب أن تفعل هذا بنفسك |
Estão a propor a alteração de uma missão de captura para uma de morte. | Open Subtitles | أنه تغيير المهمة من أعتقال إلى أغتيال، أليس كذلك؟ |
Quem é que está nos mandados de captura da Interpol? | Open Subtitles | من قدم طلبات أعتقال للشرطة الدولية ؟ |
- Já não é uma missão de captura? | Open Subtitles | ـ أجل إذاً، لم تعد عملية أعتقال بعد. |
A polícia metropolitana emitiu um mandado de captura para a Kate. | Open Subtitles | ـ (سالي)؟ ـ لقد أصدروا مذكرة أعتقال بحق (كايت) |
Os acusados serão enviados para o Departamento de detenção de Miami. | Open Subtitles | يحبس المتهمون في الحجز " قسم أعتقال شرطة " ميامي ديد |
Pois... a Colette e as meninas estão um pouco assustadas pela treta da detenção do Nero, pelo que a expansão da Diosa em | Open Subtitles | أجل " كوليت " وفتياتها خائفون " من أعتقال " نيرو " الكاذب , لذا سيوسع " ديوسا |
Por acaso, estou prestes a efectuar uma detenção. | Open Subtitles | - فى الحقيقة سأقوم بأصدار أمر أعتقال ؟ |
Está Sr. Harmon. após quitação com o sistema de detenção de Miami. | Open Subtitles | " عند التسريح من قسم أعتقال " ميامي ديد |
Comandante, a apreensão de ontem podia ter dado para o torto. | Open Subtitles | يا زعيمة,أعتقال أمس كان ينبغي علينا أطلاق النار |
Você tem o relatório da apreensão? | Open Subtitles | هل لديك تقرير أعتقال ؟ |
Datada de, logo a seguir à prisão do Dr. Strauss. | Open Subtitles | يعودُ تاريخهُ لما بعد أعتقال الطبيب (ستراوس) مباشرةً |