"أعتقدته" - Traduction Arabe en Portugais

    • eu pensava
        
    • eu pensei
        
    • achei
        
    Pensei que ambos os teus avós estivesse mortos. Sim, era isso que eu pensava. Open Subtitles أن أعتقد أن أجدادك قد ماتوا – نعم , هذا ما أعتقدته
    - Nem o resto do mundo, pelo menos era o que eu pensava. Open Subtitles و كذلك لم يفعل بقية العالم،أو هذا ما أعتقدته.
    É ainda mais nojento do que aquilo que eu pensava. Open Subtitles إنه مقرف لدرجة أكبر مما أعتقدته
    eu pensei que estávamos demasiado próximos. Open Subtitles هذا ما أعتقدته لقد أقتربنا إلى حد كبير
    Foi o que eu pensei. Open Subtitles نعم هذا ما أعتقدته
    Foi o que eu pensei... Open Subtitles هذا الذي أعتقدته
    Tentei fazer o que achei que era correcto. Open Subtitles لقد حاولت أن أفعل لكن ما أعتقدته كان صحيحا , حسنا ؟
    As coisas não saíram como eu pensava. Open Subtitles ليس هذا ما أعتقدته لما آلت إليه الأمور. -أتعرفين ذلك؟
    O Oeste é diferente do que eu pensava que seria. Open Subtitles الغرب مختلف بالكلية عن ما أعتقدته
    Era o que eu pensava. Open Subtitles هذا ما أعتقدته.
    És mais giro do que eu pensava. Open Subtitles أنت أجمل مما أعتقدته.
    mas era isso que eu pensava, infelizmente. Open Subtitles أخشى أن هذا ما أعتقدته
    Isso era o que eu pensava até ontem. Open Subtitles ذلك ما أعتقدته حتى ليلة أمس.
    E era muito menos apinhado de gente do que eu pensava. Open Subtitles كان أقل إزدحاماً مما أعتقدته
    Pois, foi o que eu pensei. Open Subtitles نعم , هذا ما أعتقدته
    Foi exatamente o que eu pensei. Open Subtitles هذا ما أعتقدته بالظبط
    - Foi o que eu pensei. Open Subtitles -هذا ما أعتقدته
    - Foi o que eu pensei. Open Subtitles -هذا ما أعتقدته
    Foi o que eu pensei. Open Subtitles هذا ما أعتقدته
    Foi o que eu pensei. Open Subtitles هذا ما أعتقدته
    Eu achei hilariante, meninas. Open Subtitles لقد أعتقدته أمراً ممتعاً، أيتها الفيتات.
    Eu fiz o que achei melhor. Open Subtitles قمتُ بما أعتقدته أنّه الأفظل لها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus