Os meus pais pensaram que se tivessem muitos filhos, com muitos filhos... eles iriam cuidar deles quando ficassem velhos. | Open Subtitles | والدى أعتقدوا أنه لو أصبح لديهم اولاد كثيرون سوف يعتنون بهم عندما يصبحوا كبيرون فى السن |
Eles pensaram que o tinham encurralado, por isso não divulgaram o alerta, até ele ter fugido. | Open Subtitles | ، لقد أعتقدوا بأنهم قد حاصروه لذا لم يهتموا بأمرهُ حتى طالت غيبتهُ |
Sabiam que éramos chegados. pensavam que eu era familiar. | Open Subtitles | كانوا يعرفون أننا مقربين أعتقدوا أنني من العائلة |
De facto, pensavam que qualquer coisa como esta estrutura era impossível. | TED | بالطبع أعتقدوا أن أي شئ بمثل هذا الشكل كان مستحيلاً في حد ذاته. |
Eles acharam que o Ocidente tinha percebido e aceitado isso. | Open Subtitles | وقد أعتقدوا أن الغرب قد تفهم هذا وقبل به |
Os agentes federais acham que estão a fazer mossa ao tráfico dos tipos de El Salvador. | Open Subtitles | الفيدراليون أعتقدوا بأنهم يضعون شرخاً في عصابات المخدرات السلفادورية |
15% disseram que achavam que ia haver uma pandemia dentro de três anos. | TED | 15 في المائة أعتقدوا أنه سيحدث وباء خلال ثلاث سنوات. |
Aparentemente eles andavam a ter problemas com um tipo e pensaram que eu era esse tipo. | Open Subtitles | حسناً ، من الجلي بأن لديهم مشاكل مع شخص ما و أعتقدوا بأنني هو |
Os japoneses pensaram que ele era demasiado ridículo para ser uma ameaça. | Open Subtitles | الظاهر أن اليابانيين أعتقدوا أنه يبدو غبي جداً ليشكل تهديداً |
Eles pensaram que tinham tempo, que tu esperarias por eles. | Open Subtitles | لإنهم أعتقدوا إن هناك متسع من الوقت هذا ما كنت أنتظرهُ منهم |
pensaram que era obra do Mayfield, certo? | Open Subtitles | أعتقدوا بأنها كانت من عمل مايفيلد .. صحيح ؟ |
pensaram que iam nos assustar? | Open Subtitles | أعتقدوا أنهم سيخيفوننا, أليس كذلك؟ |
Eles pensaram que a senhora estava doida, certo? | Open Subtitles | أعتقدوا السيدة كانت مجنونة، صح؟ |
Eu disse que os matemáticos pensavam que isto era impossível. | TED | الآن، لقد قلت أن علماء الرياضيات أعتقدوا أن هذا مستحيلاً. |
Eles pensavam que apontavam as armas e demoliam tudo. | Open Subtitles | لقد أعتقدوا أنهم قادرين على تسوية الجزيرة بالأرض وتدمير كل ما عليها |
Alguns dos homens pensavam que eras lésbica. | Open Subtitles | بعض الرفاق أعتقدوا أنك سحاقيةَ كما تعلمينَ |
Também diz muitas coisas sobre os que os matemáticos pensavam que a matemática era, o que pensavam que ela podia ou não fazer, o que podia ou não representar. | TED | إنه يكشف كذلك عن الكثير من الأشياء حول ماذا كان يعتقد علماء الرياضيات عن ماهية الرياضيات. ما أعتقدوا أنه ممكن وغير ممكن فعله. ما أعتقدوا أنه يمكن تمثيله وما لا يمكن. |
acharam que uma das brincadeiras dele quase havia nos matado. | Open Subtitles | أعتقدوا أن واحدة من مزحاته كادت تتسبب بقتلنا جميعا |
acharam que não era correto fazê-lo. | TED | أنهم أعتقدوا فقط أنه ليس الشئ الصحيح ليفعلوه. |
acharam uma ideia excelente. Esperam que cometa um erro e lhes dê uma prova contra si. | Open Subtitles | لأنهم أعتقدوا أنك سوف تخطىء و تمدهم بالدليل ضدك |
Eles estão loucos se acham que vou dar... | Open Subtitles | كلا إنهم مجانين لو أعتقدوا أنني حقاً سوف |
Algumas pessoas acham que ele, simplesmente, parou de matar e que, discretamente, voltou a inserir-se na sociedade. | Open Subtitles | أن البعض من الناس أعتقدوا ...أنه توقف عن القتل واختفى داخل المجتمع |
Mas muito pior do que isso, 90% disseram que achavam que iria haver uma pandemia no prazo da vida dos nossos filhos` ou dos nossos netos. | TED | لكن الأسوأ من ذلك، 90 في المائة أعتقدوا أنه سيحدث وباء أثناء حياة أطفالكم أو أحفادكم. |