"أعتقد أنك بحاجة" - Traduction Arabe en Portugais

    • acho que precisa de
        
    • Acho que precisas de
        
    • Acho que deves
        
    • vais precisar de
        
    • Acho que vais precisar
        
    acho que precisa de um membro da minha organização... a cooperar consigo. Vou-lhe dizer o que vou fazer. Open Subtitles أعتقد أنك بحاجة لعضو من منظمتيأنيعملمعك ،لذا ..
    acho que precisa de considerar a possibilidade dos chamarizes poderem não estar a funcionar. Open Subtitles أعتقد أنك بحاجة إلى النظر في إحتمالية أن نموذج التمويه لا يعمل
    Mente brilhante, acho que precisa de fazer uma pausa. Open Subtitles يا والعقل الجميل، أعتقد أنك بحاجة أن تأخذ استراحة.
    Acho que precisas de um curso sobre como funciona uma parceria. Open Subtitles أعتقد أنك بحاجة إلى دورة تنشيطية بشأن كيفية سير الشراكة
    Acho que precisas de lhe dar uma chance de ele aprender a controlá-los. Open Subtitles أعتقد أنك بحاجة لاعطائه فرصة لتعلم كيفية السيطرة عليه.
    Acho que deves passar à acção e arranjar uma miúda. Open Subtitles أعتقد أنك بحاجة إلى العودة إلى عملك وتريح مؤخرتك -نعم
    Acho que vais precisar de um camião novo. Open Subtitles أعتقد أنك بحاجة إلى شاحنة جديدة.
    "acho que precisa de ser hospitalizada. TED أعتقد أنك بحاجة للبقاء في المستشفى.
    De facto, acho que precisa de descansar. Open Subtitles في الحقيقة ,أعتقد أنك بحاجة للراحة
    Papá, acho que precisa de ajuda. Open Subtitles أبي، أعتقد أنك بحاجة للمساعدة.
    E, por fim, acho que precisa de descansar. Open Subtitles وأخيرا أعتقد أنك بحاجة لبعض الراحة
    Tom, acho que precisa de ajuda. Open Subtitles توم ، أعتقد أنك بحاجة للمساعدة
    O meu pai responde, "Bom, acho que precisa de umas estantes para livros". Open Subtitles قال أبي: "أعتقد أنك بحاجة لبعض خزانات الكتب"
    Acho que precisas de te despedir. Open Subtitles ورحلت قبل أن تتمكن من أن تقول وداعاً , أعتقد أنك بحاجة لأن تقول وداعاً
    Acho que precisas de entender isso, Gilly. Open Subtitles أو في أي مكان آخر هنا أعتقد أنك بحاجة لفهم ذلك، غيلي
    Eu preciso mesmo de seguir em frente, mas Acho que precisas de ler isto. Open Subtitles كلا، كلا، كلا. أنا حقا أمم, على الذهاب، ولكن أعتقد أنك بحاجة لتلقي نظرة على هذا أولا
    Acho que precisas de comer qualquer coisa. Open Subtitles أعتقد أنك بحاجة لإحضار شيئا ً تأكلينه
    Acho que deves ouvir o que ela tem a dizer. Open Subtitles أعتقد أنك بحاجة لسماع ما لديها لتقوله.
    Acho que deves ter mais cuidado com isso, Amy. Open Subtitles (أعتقد أنك بحاجة لإعادة النظر بحرص أكبر يا (إيمي
    Acho que vais precisar de libertar a tua agenda esta noite, Krummy, porque vais ter um encontro escaldante com uma montanha de papelada. Open Subtitles أعتقد أنك بحاجة لمحو تقويمك الاجتماعي لهذه الليلة . كرومي لأنه .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus