"أعتقد أننا جميعاً" - Traduction Arabe en Portugais

    • Acho que todos
        
    • Penso que todos
        
    • Acho que estamos todos
        
    • suponho que todos
        
    Mas Acho que todos nós procuramos alguém que nos entenda. Open Subtitles ولكنني أعتقد أننا جميعاً نبحث عن الشخص الذي يفهمنا
    Acho que todos vimos que o Sr. Tran jogou as drogas Open Subtitles أعتقد أننا جميعاً رأينا بوضوح أين ألقى السيد تران المخدرات
    Acho que todos precisamos de algo aborrecido hoje, especialmente tu. Open Subtitles أعتقد أننا جميعاً يمكننا إستخدام الأمور المملة اليوم خصوصاً أنت
    Penso que todos temos consciência de que o mundo de hoje está cheio de problemas. TED أعتقد أننا جميعاً مدركون بأن العالم اليوم مليئ بالمشاكل.
    Entendo isso. Mas Acho que estamos todos a ficar um pouco loucos aqui fechados. Open Subtitles أفهم هذا، ولكن أعتقد أننا جميعاً نفقد السيطرة هنا.
    Sim, suponho que todos temos momentos na vida em que tudo muda num segundo. Open Subtitles أجل أعتقد أننا جميعاً نحظى بتلك اللحظات في الحياة حين يتغير كل شيء في ثانية واحدة
    Por acaso, Acho que todos aprendemos algumas coisas nos 90 minutos que passaram. Open Subtitles في واقع الأمر، أعتقد أننا جميعاً تعلمنا بضعة أشياء في الدقائق الـ90 الماضية
    Acho que todos percebemos que, de certa forma, éramos irmãos de armas. Open Subtitles "أعتقد أننا جميعاً تأثرنا بذلك.." "أنه بطريقة ما، كنا أصدقاء حرب.."
    Acho que todos temos problemas com os pais? Open Subtitles أعتقد أننا جميعاً لدينا تلك المشكلة، أليس كذلك؟
    Acho que todos percebemos uns curiosos maneirismos. Open Subtitles أعتقد أننا جميعاً لاحظنا بعضاً من السلوكيات الغريبة
    Vou ter uma proposta de manhã, e Acho que todos vamos ser felizes. Open Subtitles ،سأمتلكُ إقتراح لكم في الصباحِ .و أعتقد أننا جميعاً سنكون سعداء
    Acho que todos nós podemos ser perdoados por um pouco de exuberância juvenil. Open Subtitles أعتقد أننا جميعاً يمكن أن نعذر لأجل قليل من حماس الشباب
    Acho que todos sabem a resposta a isso. Open Subtitles حسناً, أعتقد أننا جميعاً نعرف الجواب لهذا السؤال
    Acho que todos percebemos o que ambos querem dizer. Open Subtitles أعتقد أننا جميعاً نرى ما الذي تعنيانه أنتما الإثنان.
    Acho que todos pensámos isso, de uma maneira ou de outra. Open Subtitles أعتقد أننا جميعاً قد فكرنا فى" "ذات الشـئ بشكـل أو بأخـر
    Acho que todos nós sabemos o que se anda a passar. Open Subtitles أعتقد أننا جميعاً نعرف ما كان يحدث هنا
    Eu Acho que todos devemos ao Clark a nossa gratidão. Open Subtitles أعتقد أننا جميعاً مدينون لكلارك
    Penso que todos queremos saber o que está nessa pedra. Open Subtitles أعتقد أننا جميعاً نريد أن نعرف ما هية هذه الصخرة.
    Penso que todos precisamos de uma boa noite de descanso, doutor. Open Subtitles هكذا أعتقد أننا جميعاً نحتاج لراحة ليلية جيدة
    Como um cão. Penso que todos notámos uns quantos maneirismos curiosos. Open Subtitles أعتقد أننا جميعاً لاحظنا بعضاً من السلوكيات الغريبة
    Acho que estamos todos nas nossas armadilhas privadas. Open Subtitles أعتقد أننا جميعاً محبوسون داخل فخاخنا الخاصة
    Acho que estamos todos num estado para celebrar. Open Subtitles أعتقد أننا جميعاً نستحق الإحتفال
    Mas suponho que todos brigamos com os nossos pais. Open Subtitles ولكن أعتقد أننا جميعاً نتشاجر مع والدينا، أليس كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus