Acho que foi a 20 de julho de 1969, Quando, pela primeira vez, o homem olhou para o planeta Terra. | TED | أعتقد أنه كان في 20 يوليو 1969م، عندما، وللمرة الأولى، تمكن الرجل بالنظر إلى الوراء الى كوكب الأرض. |
Mas Acho que foi bom ela não ter dito nada à mãe. | Open Subtitles | ولكن أعتقد أنه كان جيداً منها أنها لم تقل أي شئ |
Então, olhei em todas elas e quando saí da... Acho que era a terceira, eu... | Open Subtitles | في أي كهف دخلت نَظرتُ في كُلّ الكهوفِ وعندما خَرجت، أعتقد أنه كان الكهف الثالث, رَأيتُ هذه |
Terei de um velho calendário do Deepak Chopra. Acho que era de Setembro. | Open Subtitles | أخذتها من تقويم قديم لديبيك شوبرا أعتقد أنه كان شهر سبتمبر |
Acho que ele gostaria que terminássemos o que ele começou. | Open Subtitles | أعتقد أنه كان سوف يريدنا أن ننهي ما بدأه |
Acho que estava mais alguém comigo na casa de banho. | Open Subtitles | أعتقد أنه كان هناك شخص آخر في الغرفة معي |
Mas Acho que foi um jantar normal e estranho em família. | Open Subtitles | لا لكن أعتقد أنه كان مٌجرد عشاء عائلي طبيعي مٌحرج |
Se este túmulo foi construído como o outro, eu Acho que foi. | Open Subtitles | إذا تم بناء هذا القبر كما الآخرين، وأنا أعتقد أنه كان. |
Não, Acho que foi mais o que disseste do teu pequeno almoço. | Open Subtitles | لا، أعتقد أنه كان أكثر ,ان ما قلته عن وجبة الإفطار |
Nós temos apetites. Acho que foi Schopenhauer quem disse: "Uma pessoa pode fazer o que quiser "mas não pode querer o que quer". | TED | لدينا شهية. أعتقد أنه كان شوبنهاور الذي قال: الشخص يمكن أن يفعل ما يريده الآخرون لكنه لا يمكن أن يريد ما يريده الآخرون |
Acho que foi no dia em que foi expulso dos Mosqueteiros. | Open Subtitles | أعتقد أنه كان في اليوم الذي ألقي به خارجاً من الفرسان |
Acho que era um pouco deprimente, mas senti que tinha de fazer alguma coisa. | Open Subtitles | أعتقد أنه كان محبطاً قليلاً لكن، شعرت بأنه يجب ان أفعل شيئاً |
Não sei onde é que ele está, mas Acho que era o confidente dela. | Open Subtitles | لا أعرف أين هو، لكن أعتقد أنه كان صديقها السري. |
Acho que era a única coisa que ele sabia cozinhar. | Open Subtitles | أعتقد أنه كان الشيء الوحيد الذي كان يعلم كيف يصنعه |
Acho que ele foi incapaz de lidar com a sua invencibilidade. | Open Subtitles | أعتقد أنه كان غير قادر على التعامل مع عدم هزيمته |
Acho que ele queria uma resposta que não fosse insanidade mental. | Open Subtitles | أعتقد أنه كان يبحث عن إجابة لا تتعلق بالمرض العقلي. |
Acho que ele não era utilizador há muito tempo. | Open Subtitles | لا أعتقد أنه كان يتناول المخدرات لفترة طويلة |
Eu Acho que estava bêbada quando pegou o carro, que não se importava se ia voltar à cidade ou não. | Open Subtitles | أعتقد أنه كان ثملاً عندما أخذ السيارة ولم يهتم كثيراً اذا كانت قد عادت الى المدينة أو لا |
Penso que foi um performance bastante realista. | Open Subtitles | أعتقد أنه كان أداء واقعياً جداً حقاً؟ |
Penso que ele sabia que esta seria a sua última campanha. | Open Subtitles | أعتقد أنه كان يعلم أن هذه ستكون حملته الأخيرة |
pensava que era algo estranho, mas não pensava que era um... | Open Subtitles | أنه كان غريباً بعض الشيء، ولكنني لم أعتقد أنه كان... |
Acho que tinha a ver com controlo e voyeurismo. | Open Subtitles | أعتقد أنه كان حول السيطرة و التلصص بالنظر |
Aqui entre nós, não acho que tenha sido um bom veredicto. | Open Subtitles | بيننا، لا أعتقد أنه كان قراراً حكيماً |
Eu não costumo usar camisinhas, mas Acho que fui bem | Open Subtitles | أنا لست متعوداً على استخدام العازل الذكري ولكن أعتقد أنه كان جيداً |
Quer dizer, lembra-me daquele filme em que o ex-presidiário é confundido com um fulano rico e tem um chapéu de cowboy, e tem um macaco que... na verdade, Penso que era um programa de TV. | Open Subtitles | الأمر يذكرني بهذا الفيلم حيث تم الخلط بين المجرم وذلك الرجل الغني في الحقيقة أعتقد أنه كان مسلسل تلفزيوني لم أشاهده |