"أعتقد أنّكِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • Acho que está
        
    • penso que
        
    • pensei que
        
    • Acho que és
        
    • Acredito que
        
    • acho que tu
        
    • acho que você
        
    E Acho que está a lidar bem com isso. Open Subtitles و أعتقد أنّكِ تُسيّرين حياتك بشكل حسن جدّاً
    Acho que está mesmo zangada. Open Subtitles أعتقد أنّكِ مجنونة جداً أشدّ جنوناً منّي
    Porque penso que tu eras o vermelho na pintura dela. Open Subtitles لأنّني أعتقد أنّكِ كنت صاحبة الرداء الأحمر في لوحتها
    Foi sobre uma personagem de BD dos anos 80. Não pensei que fosses tão sensível. Open Subtitles كان شخصيّة كرتونيّة من الثمانينات لم أكن أعتقد أنّكِ ستكونين حسّاسة للغاية
    Porque Acho que és a mais... extraordinária... irritante... desafiadora... pessoa frustrante que já conheci. Open Subtitles لأنّي أعتقد أنّكِ أكثر فتاة سبق وإلتقيتُ بها جديرة بالمُلاحظة، مُغيظة، مُتحدّية، مُثبطة للعزيمة.
    Acredito que podemos fazer tudo o que quisermos, desde que o sonhemos. Open Subtitles أعتقد أنّكِ تستطيعين أن تفعلي أيّ شيءٍ تريدينه... طالما تستطيعين أن تحلمي به.
    Eu acho que tu e o Derek vão conseguir. Tu vais fazer com que resulte. Open Subtitles أعتقد أنّكِ وديريك ستنجحان ستنجحان في ذلك
    Ele agiu de forma a não levantar suspeitas, mas acho que você já sabia disso. Open Subtitles لعب على طول حتّى لا يثير الشبهات ولكن أعتقد أنّكِ على علم بذلك
    Eu Acho que está a exagerar. Open Subtitles أعتقد أنّكِ تضخمين الأمر بعض الشيء.
    Acho que está a mentir. Open Subtitles أعتقد أنّكِ تكذبين
    Às vezes penso que surgiu na minha vida com o propósito de me fazer sentir inadequado. Open Subtitles أعتقد أنّكِ تظهرين في حياتي أحياناً لغرض وحيد وهو جعلي أشعر بأنّي غير كافٍ.
    Pelo que vejo aqui, Miss Packer, penso que é uma boa candidata a uma cirurgia. Open Subtitles حسناً, بشأنْ ما أراه هُنا, يا آنسة باكر، أعتقد أنّكِ قد تكوني مُرشّحة رئيسية للجراحة.
    Estou impressionado. Não pensei que tivesses a coragem. Open Subtitles إنّني منبهر لمْ أعتقد أنّكِ تملكين الشجاعة
    Estou impressionado. Não pensei que tivesses a coragem. Open Subtitles إنّني منبهر لمْ أعتقد أنّكِ تملكين الشجاعة
    Acho que és a noiva mais bonita que já vi. Open Subtitles أعتقد أنّكِ أجمل عروس رأيتها في حياتي.
    Acho que és muito atraente e és... Open Subtitles أقصد، أعتقد أنّكِ جذابة جداً وأنتِ... د.
    Acredito que acabas de encontrar a causa da morte. Open Subtitles أعتقد أنّكِ وجدتِ سبب الوفاة للتو.
    Acredito que é atraída pelo perigo. Open Subtitles أعتقد أنّكِ تنجذبين نحو الخطر.
    Bem, eu acho que tu és boa de mais para fazer esquemas. Open Subtitles حسناً، أعتقد أنّكِ جيّدةٌ جِداً للتخطيط.
    Vivian, acho que você não partiu o braço a jogar ténis. Open Subtitles فيفيان، لا أعتقد أنّكِ كسرت ذراعكِ وأنتِ تلعبين التنس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus