"أعتقد أنّي" - Traduction Arabe en Portugais

    • acho que
        
    • Penso que
        
    • Creio que
        
    • Acredito que
        
    • pensei que
        
    acho que só conheci um lutador que só tinha coração. Open Subtitles أعتقد أنّي أخيراً قابلت رجلاً لا يملك سوى قلبه
    Não sei. acho que queria apenas passar algum tempo contigo. Open Subtitles لا أعرف، أعتقد أنّي أردت قضاء بعض الوقت معك
    acho que já não te vou ver naquele recital. Open Subtitles أعتقد أنّي لن أراك في الحفل الموسيقي الآن.
    Por acaso, Penso que não seja inesgotável. Pode-se ficar cansada de ter os segredos e prazeres descobertos o tempo todo, mais e mais. Open Subtitles حقيقة لا أعتقد أنّي لا أنْضب، فيمكن للمرء أن يسأم قليلاً من أن يكتشف أحد الأسرار والملّذات على الدوام، مرارًا وتكرارًا.
    - Creio que vou ajudar na sala de cirurgia, doutor. Open Subtitles أعتقد أنّي سأساعدك في العمليّات، يا طبيب.
    Acredito que tenho uma hipótese de como este vírus se comporta. Open Subtitles أعتقد أنّي وصلت لفرضية عن طريقة تصرّف هذا الفيروس.
    acho que consigo lidar com qualquer coisa que me digas. Open Subtitles أعتقد أنّي يمكن أن أتحمّل أي شيء تقوله لي.
    Pois... acho que também perdi a fé nas pessoas há muito tempo. Open Subtitles أجل، أعتقد أنّي فقد الثقة بالناس منذ مدة طويلة أنا أيضاً.
    acho que devia começar por consertar a vedação lá atrás. Open Subtitles أعتقد أنّي يجب أن أبدأ بإصلاح ذلك السياج الخلفي
    Não, mas acho que descobri de onde ela é. Open Subtitles كلاّ، لكن أعتقد أنّي اكتشفتُ من أين جاءت.
    acho que nunca fiz muitas coisas boas na minha vida. Open Subtitles لا أعتقد أنّي فعلتُ أمورًا طيّبةً كثيرةً في حياتي.
    Por muito divertido que possa parecer, acho que prefiro jogar xadrez. Open Subtitles بقدر ما يبدو ذلك مرحاً، أعتقد أنّي أفضّل لعب الشطرنج.
    acho que vou chamar um especialista para nos ajudar a pesquisar. Open Subtitles أعتقد أنّي سأوظّف خبيراً لمساعدتنا على القيام بالمزيد من الأبحاث.
    Isto é embaraçoso. acho que apanhei o telefone errado. Open Subtitles هذا أمر مُحرج، أعتقد أنّي أخذتُ الهاتف الخطأ.
    Na verdade, acho que já não quero estar mais com ele. Open Subtitles إحقاقًا للحقّ، لا أعتقد أنّي أودّ مقابلته بالمرّة بعد الآن.
    acho que estou a sofrer porque nunca tive uma mãe. Open Subtitles أعتقد أنّي بحالة من الحزن لأنّي لم أحظى بأم
    acho que acabei com a fuga no laboratório criminal. Open Subtitles أعتقد أنّي سددت التسريب الموجود في مخبر الجريمة
    acho que devo começar por pedir desculpas por quase ter matado. Open Subtitles أعتقد أنّي يجب أن أبدأ بالاعتذار عن كوني كدت أقتلك.
    acho que gostaria de fazer umas limpezas de locais de crime. Open Subtitles أعتقد أنّي سأودّ القيام ببعض من تنظيفات مسارح الجرائم تلك
    Mas Penso que arranjei uma solução que é do interesse de todos. Open Subtitles لكن أعتقد أنّي وجدت شيئاً سيكون في صالح الجميع
    Agente, Creio que possa ter informações sobre quem é esse homem e de onde veio. Open Subtitles أيّها العميل، أعتقد أنّي أعرف من أين أتى هذا الرّجل.
    Acredito que posso aprender a pilotar. Open Subtitles أعتقد أنّي أستطيع القيام بمهمة الطيار هذه.
    Nunca pensei que ficaria tão feliz por te ver. Open Subtitles لمْ أعتقد أنّي سأسرّ لهذه الدرجة لرؤية وجهك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus