"أعتقد فحسب" - Traduction Arabe en Portugais

    • Só acho
        
    • Só não acho
        
    - Nada. Só acho que não te devíamos expor a outra possível alergia. Open Subtitles لا شيء ، أنا لا أعتقد فحسب أن علينا المخاطرة لكي لا تحصلي على طفح آخر
    Só acho que talvez tenha perdido a minha vantagem por causa das pessoas com as quais ando envolvida. Open Subtitles أعتقد فحسب أنني فقدت أفضليتي بسبب كل الأشخاص المتورطين معي الآن
    Só acho que devias levar o jogo um pouco mais a sério. Open Subtitles أعتقد فحسب أنك بحاجه أن تأخذ المباراة بجديه أكثر
    E ela vai. Só acho que outro local era mais seguro por agora. Open Subtitles أعتقد فحسب أن اختيار مكان آخر كان سيصبح أكثر أمناً على الأقل لفترة.
    Só não acho boa ideia eles viverem aqui. Open Subtitles لا أعتقد فحسب أن إقامتهما هنا تعد فكرة سديدة
    Eu Só acho que a roupa interior feminina merece o seu próprio espaço. Open Subtitles أعتقد فحسب أن ملابس المرأة الداخلية تستحق مساحتها الخاصة بها
    Ainda gosto. Só acho que pode ser melhorada. Open Subtitles مازلت أحبّها، أنا أعتقد فحسب أنّ هناك مجالا للتحسين
    Eu Só acho que devíamos fazer mais. Open Subtitles أنا أعتقد فحسب أنّه هناك ما قد نستطيع فعله
    Só acho que temos de pensar bem nisto. Open Subtitles أعتقد فحسب أنه علينا أن نمعن التفكير في هذا
    Só acho que devias ter cuidado. Open Subtitles انا أعتقد فحسب عليكِ أن تكُونى حذرة.
    Só acho que a Patty tem boas hipóteses de devolver o dinheiro das vítimas. Open Subtitles أعتقد فحسب أن (باتي) لديها فرصة جيدة لإعادة أموال الضحايا إليهم
    Só acho que o Nate é um pouco mais racional que isso. Open Subtitles أعتقد فحسب أن (نايت) أعقل قليلا من ذلك
    Só não acho que estejas a ser realista. Open Subtitles لا أعتقد فحسب أنّك واقعية بخصوص هذا
    Só não acho que seja a Lilly quem está a causar isto. Open Subtitles أعتقد فحسب أنّها ليست (ليلي) من تسبب ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus