"أعداءه" - Traduction Arabe en Portugais

    • seus inimigos
        
    • inimigos dele
        
    Ameaçou e manipulou os seus inimigos, tentou raptar uma criança inocente Open Subtitles هدد أعداءه وتلاعب بهم حاول اختطاف طفلة بريئة، وقتل أخاه.
    Ele era tão mortífero que seus inimigos ficavam cegos por excesso de exposição, a pura espectacularidade! Open Subtitles كان مميتاً في الحقيقة حيث أصاب أعداءه بالعمى بسبب التعرض الزائد للروعة الحقيقية
    No folclore, o coelho é conhecido por usar trapaças astutas para superar seus inimigos. Open Subtitles في التقاليد الشعبيّة، معروف عن الأرنب استخدامه الحيل والخداع للتفوُّق على أعداءه.
    E os seus inimigos precisavam de chegar até ele antes disso. Open Subtitles وأما أعداءه فيريدون القبض عليه قبل حدوث ذلك
    E diz-lhe que os inimigos dele são à prova de bala. Open Subtitles نحنُ سنخبره أن أعداءه أصبحوا مضادين للرصاص
    Apenas os agricultores ficaram para enfrentar os seus inimigos. Papá? Open Subtitles المزارعين فقط من بقي ليواجهوا أعداءه الآن
    Esse caminho em que ele está, eu não sei onde o vai levar, expeto que os seus inimigos vão lá estar. Open Subtitles هذا الدرب الذي يسير عليه لا أعلم إلى أين سيؤدي به. خلاف أعداءه المتربصين به هناك.
    É do tipo que mata o próprio povo à fome. Ele dá os seus inimigos como comida aos seus cães assassinos. Open Subtitles هُو رجل من النوع الذي يُجوّع قومه، ويُطعم أعداءه لكلابه القاتلة.
    Há séculos atrás, um feiticeiro criou um macaco para roubar os sentidos dos seus inimigos. Open Subtitles منذ قرون مضت هناك ساحر قد صنعت قرداً لسرقة حواس أعداءه .
    Tens alguma ideia na cabeça, que tudo aquilo que uma pessoa tem que fazer é erradicar os seus inimigos, que ser um líder é, apenas, isso. Open Subtitles لديكِ فكرة ما بعقلكِ, أن كل ما على المرء فعله هو أن يقتل أعداءه, و هذا... كل ما ينبغي ليكون قائداً,
    Tu e eu... temos que o proteger dos seus inimigos e dele próprio. Open Subtitles أنا و أنت... علينا أن نحميه من أعداءه و من نفسه
    Nenhum Faraó esquece os seus inimigos. Open Subtitles لا يسامح الفرعون أعداءه
    Filipe de Borgonha... conhecido pelos seus inimigos como... o Gavião. Open Subtitles فيليب البيرغندي... يعرفه أعداءه بلقب... "الصقر"
    Sedento de vingança, ele e os seus familiares atacaram Rodes, saquearam a sua Capital e roubaram a cabeça dourada do Colosso, antes de escaparem para terras além do alcance dos seus inimigos. Open Subtitles متعطشاللإنتقام،قامهووالباقينمنعائلته بمهاجمة عاصمة رودوس وسرقوا رأس العملاق الذهبي، ثم هرب إلى أراض بعيدة عن متناول أعداءه الفانين .
    - Ele conhecia os seus inimigos. Open Subtitles كان يعرفُ أعداءه.
    Pela tradição, Ra's contemplava misericórdia aos seus inimigos na véspera de um casamento. Open Subtitles وفقًا للعرف، يرحم (رأس) أعداءه في عشية الزفاف.
    - Os seus inimigos morrem. Open Subtitles جميع أعداءه يموتون
    Ele está a comer a carne dos seus inimigos, Open Subtitles في ألتهام لحم أعداءه
    Nos anos 20s, a doca 39 foi onde o Capone levou todos seus inimigos e lhes pôs sapatos de cimento nos pés e os atirava para o porto. Open Subtitles في العشرينيات، كان الرصيف 39 حيث كان يحضر كل (كابون) أعداءه ويربطهم أقدامهم بقوالب اسمنتية ويلقيهم في الميناء.
    Reúne os inimigos dele e acaba com todos de uma vez. Open Subtitles يجمع أعداءه ويتخلص منهم في نفس الوقت.
    Mas queríamos tirar Escobar daquela prisão ridícula e colocá-lo em uma prisão de verdade, não uma fortaleza, onde os inimigos dele poderiam buscar vingança. Open Subtitles (ولكننا أردنا أن ننقل (إسكوبار من ذلك الهراء الذي يُسميه سجنًا إلى سجنٍ حقيقي وليس حُصنًا حيث يمكن لـ أعداءه أن ينتقموا منه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus