"أعداءٌ" - Traduction Arabe en Portugais

    • inimigos
        
    Bom, se valer de alguma coisa, somos o tipo de inimigos, que não esquecem o que fizeste por nós. Open Subtitles كان يستحق العناء ما جعلنا نوع ما أعداءٌ بالنسبة لك لن ننسى أبداً ما فعلته من أجلنا
    Portanto, são inimigos do Estado e serão capturados e cultivados para a produção de sangue. Open Subtitles لذا , فهم أعداءٌ للدولة وسيتم القبض عليهم وإعدادهم للتزويد بالدماء
    Tens inimigos por todo o lado. Vai haver um ataque. Open Subtitles لديكَ أعداءٌ في كل مكان هنالك هجومٌ قادم
    Considerando toda a caça que temos aqui, é fácil para os guardas florestais fazerem inimigos rapidamente. Open Subtitles ، نظراً لكلّ مايجري من صيد بهذه الأنحاء فمن السهل لحارسٍ بيئيّ . أن يصبح له أعداءٌ بسرعة
    E o mais curioso é que, mal ela deixou o país antigos inimigos começaram a aparecer. Open Subtitles وتقولالإشاعاتبأنهاعندماغادرتالبلاد، ظهر أعداءٌ قدامى.
    Ele pensa que vocês são os seus inimigos. Irá destruir-vos. Open Subtitles يخال أنّكم أعداءٌ له ، سوف يطمسكم.
    Estes serão os seus novos inimigos na ilha. Open Subtitles سيكون هنا أعداءٌ جُدد على الجزيرة.
    São inimigos que dividem os mesmos órgãos. Open Subtitles إنَّهم أعداءٌ مشتركين في أعضاء واحده.
    Pouco barulho. Os outros são os inimigos da nossa causa. Open Subtitles البقيّة هم أعداءٌ لنا, هؤلاء هنا...
    Os outros são os inimigos da nossa causa. Como estes aqui. Open Subtitles البقيّة هم أعداءٌ لنا, هؤلاء هنا...
    "Caçadeira" Sonny Burnett. Tens alguns inimigos aqui? Open Subtitles (سوني برنت) ذو البندقيّة، هل لديكَ أعداءٌ هنا أو ما شابه؟
    Os Pawnee são tão inimigos dos Ree como nós. Open Subtitles -ال(باوني) أعداءٌ لهنود (ري) مثلنا جميعاً
    Também temos inimigos. Open Subtitles لدينا أعداءٌ أيضاً
    - Eles tem inimigos. Open Subtitles -لديهم أعداءٌ بالفعلِ
    Esses inimigos ferozes. Open Subtitles أعداءٌ بهكذا شراسة. !

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus