Não sei mais nada, excepto que também quero morrer. | Open Subtitles | لم أعد أعرف أي شئ ماعدا أني أريد أن أموت أيضا |
É que eu não sei mais o que estou pensando. | Open Subtitles | أنا فقط لم أعد أعرف ما الذي أفكر به بعد الآن |
Não sei mais no quê acreditar. | Open Subtitles | لم أعد أعرف ما الذي يجب أن أصدقه بعد الآن |
Já não sei o que está certo e o que está errado. | Open Subtitles | لديّ شكوكي لم أعد أعرف ما هو الصواب .و ماهي خطأ. |
Este amor tornou-se... num labirinto que Eu já não conheço. | Open Subtitles | ..لقـد أصبـح هـذا الحـب مثــل المتــاهة ..لم أعد أعرف |
Pode ter sido destruída por qualquer um. Já nem sei em quem confiar. | Open Subtitles | قد يكون الفاعل أي أحد، لم أعد أعرف بمن أثق. |
Depois dessa, continuei a cobrir muitas, muitas, muitas guerras, tantas que perdi a conta, mas não houve nada como Sarajevo. | TED | استمررت بتغطية الكثير والكثير من الحروب بعد تلك الحرب .. حروب كثيرة لدرجة أني لم أعد أعرف عددها ، ولكن لم يكن أيٍ منها شبيهاً بسراييفو. |
Ele quer fazer parte da vida dele, não importa como, e eu nem sei mais o que quero. | Open Subtitles | يريد أن يكون جزءاً من حياة الطفل مهما حدث ولم أعد أعرف ماذا أفعل |
Eu não sei mais o que é não estar com uma dor excruciante. | Open Subtitles | أنا لم أعد أعرف كيف هو شعور أن لاأكون متألما بشدة |
Já nem sei mais quem ele é, Parece que estou a ter um pesadelo. | Open Subtitles | أنا لم أعد أعرف من هو بعد الآن كأننى أحلم حلم سيئ |
Só não sei mais é quem eu sou. | Open Subtitles | فقط لم أعد أعرف من أنا لماذا أنت متوترة؟ |
Já nem sei mais o que se está a passar. | Open Subtitles | لم أعد أعرف ماذا يحدث بعد الآن |
Eu já não sei mais o que fazer, de que outra forma dizer não. | Open Subtitles | لم أعد أعرف مالذي عليَّ فعله بعد الآن |
Não sei mais o que fazer. | Open Subtitles | لم أعد أعرف ماذا أفعل بعد الآن |
Eu não sei mais quem sou ou quem devo ser. | Open Subtitles | لم أعد أعرف من أكون أو من يجب أن أكون |
Já não sei mais o que é real e o que é imaginário. | Open Subtitles | لم أعد أعرف ما هو حقيقي وما هو خيالي. |
Para ser muito franco, já não sei o que é a verdade. | Open Subtitles | و لكى أكون صريحاً تماماً لم أعد أعرف ما الحقيقة . |
Quer dizer, sim, eu frequentei a escola de arte mas depois consegui um emprego numa agência de publicidade e agora na realidade Eu já não sei o que sou. | Open Subtitles | أعني، نعم، لقد ارتدت كلية الفنون، وبعدئذٍ نلت وظيفة في شركة إعلانات عادية والآن لم أعد أعرف ما أنا عليه |