já não ando por aí. Se me quiser encontrar, é aqui. | Open Subtitles | لم أعد في الأرجاء ، إذا أردت إيجادي سأكون هنا |
Por uma chave mágica que já não me serve para nada. | Open Subtitles | المفتاح السحري. يمكنك الاحتفاظ به فلم أعد في حاجة إليه. |
Pensava que estava a enlouquecer e depois, pensei: "Bem, agora já não estou a enlouquecer." | TED | كنت أعتقد أنني كنت أفقد عقلي. ثم خطر لي، لربما تحسنت ولم أعد في الطريق لفقدان عقلي. |
Por exemplo, já não tenho 47 anos embora seja assim que eu me sinta, e seja a idade que gosto de pensar que tenho. | TED | مثلًا، لم أعد في سن 47 عامًا، مع أنني أشعرُ كذلك، وهو العمر الذي أرغبُ التفكير فيه بنفسي كما هو. |
já não estou nos homicídios. | Open Subtitles | لم أعد في قسم جرائم القتل أقوم بالمراقبة الآن,أتذكر؟ |
E de seguida arruma as tuas coisas. Esta casa já não é necessária. | Open Subtitles | واحزم أشيائك بينما تفعل ذلك لم أعد في حاجة هذا البيت |
Isso já foi há uns tempos. já não faço isso. | Open Subtitles | كان ذلك منذ وقتٍ بعيد لم أعد في ذلك بعد الآن. |
já não estou no exército. Estou velha demais para foder no chão. | Open Subtitles | لم أعد في الجيش كبرت على ممارسة الجنس على الأرض |
Digo-te só que, já não estou no exército. Quero ver-te. | Open Subtitles | دعينا نقول فقط أني لم أعد في الجيش بعد الآن |
Como deixei bem claro, já não faço essas coisas. | Open Subtitles | كما جعلت نفسي واضح النقاء فلم أعد في سلك ذلك العمل |
Pai, eu posso fazer coisas, já não tenho 83 anos! | Open Subtitles | أبي , أنا مسموح لي أن أفعل أشياء . فلم أعد في الثالثة و الثمانون بعد الآن |
Agora, que eu já não constava do menu, já podia ver os feriados de outra forma. | Open Subtitles | والآن لم أعد في قائمة الطعام، وأستطيع رؤية العُطلات كيف كانت |
Eu já não sou mais deste mundo, por isso, este é o teu mundo. E... | Open Subtitles | وأنا لم أعد في هذا العالم، لذا هذا هو عالمك و |
Por mais que a minha mente racional repudiasse a ideia, no fundo eu sabia que já não estava no século XX. | Open Subtitles | إلى أنّي أعلم يقيناً أنّي لم أعد في القرن العشرين بعد الآن |
Se estão a ver isto, quer dizer que já não faço parte deste mundo. | Open Subtitles | عندما ترين هذه الرسالة، فهذا يعني أنني لم أعد في هذا العالم. |
já não estou na prisão graças a ti e ao Presidente Palmer. | Open Subtitles | لم أعد في السجن الفيدرالي كما كنت (بفضلك وبفضل الرئيس (بالمر |
Não pertenço a Belle Reve. já não sou uma anormal dos meteoros. | Open Subtitles | (لم أعد في (بيل ريف لم أعد مسخ نيزك بعد الآن |
Mãe, já não tenho sete anos. | Open Subtitles | أمي لم أعد في سن السابعة بعد الآن |
Pai! já não tenho cinco anos. | Open Subtitles | أبـي , لم أعد في الخامسـة من عمـري |
já não consigo rezar porque já não estou em estado de graça e... A oração é a nossa única salvação. | Open Subtitles | لم أعد أستطيع الصلاة لأنّني لم أعد في حالة نعمة إلهيّة... |