Assim não terá aqueles chatos efeitos secundários quando as intenções são más. | Open Subtitles | لن تمر بأية أعراض جانبية لأن غرضك كان سليماً |
Vai sentir efeitos secundários. Insónias, depressão, taquicardia. | Open Subtitles | ستكون هناك أعراض جانبية أرق، اكتئابـ تسارع ضربات القلب |
Existem efeitos secundários; Dores de cabeça, náuseas, insónias. | Open Subtitles | هناك أعراض جانبية الصداع، الغيان و أحلام اليقظة |
As propriedades que conhecemos, os seus efeitos colaterais, a ponta do iceberg. | Open Subtitles | ما أدركناه، هو أعراض جانبية أول الغيث قطرة |
Essa substância tem uma data de desagradáveis efeitos colaterais. | Open Subtitles | تلك الأشياء لديها أعراض جانبية فظيعة إنه دواء حقيقي |
Se são efeitos colaterais, podemos... | Open Subtitles | إن كنت تعاني من أعراض جانبية يمكننا تفقدها |
Nesta altura, uma dose maior, teria mais efeitos secundários que o próprio tumor. | Open Subtitles | وعند هذه النقطة، الجرعة العالية من شأنها أن تسبب أعراض جانبية أكثر من الورم نفسه |
Calma, em 87 porcento dos casos não há efeitos secundários. | Open Subtitles | إسترخي يا رجل, 87 في المائة من الوقت لاتوجد أعراض جانبية دائمه |
Sabes, acho que este novo poder que me deste tem uns sérios efeitos secundários. | Open Subtitles | أتعلم, أعتقد أن لهذه القوة الجديدة أعراض جانبية خطيرة. |
Descanse depois de o consumir. Pode ter efeitos secundários. | Open Subtitles | يفترض أن تريحك بعد شربها، وربما يكون لها أعراض جانبية |
Mas não estou deprimida, e não temos a certeza se não existem efeitos secundários, ninguém sabe. | Open Subtitles | ولكنني لست مكتئبة ولسنا متأكدين من وجود أعراض جانبية. من يدري؟ |
São os medicamentos falsos ou diluídos que têm efeitos secundários. | Open Subtitles | إنها الأدوية المزيفة والمخففة بالماء هي التي لها أعراض جانبية |
Mesmo depois de identificada devidamente, os tratamentos tradicionais podem demorar até nove meses, exigem múltiplos medicamentos e podem ter efeitos secundários. | TED | وحتى عند تحديده بشكل صحيح تأخذ العلاجات التقليدية مدة تصل إلى تسعة أشهر، وتطلب العديد من العقاقير وربما لها أعراض جانبية خطرة. |
Mas sabem que isto tem efeitos colaterais como agressão, acne. | Open Subtitles | ولكنكما تدركان أن بعضاً من هذه الأغراض لها أعراض جانبية سيئة مثل العدوانية، وحبّ الشباب |
Sabíamos que podia haver efeitos colaterais. Foi o queríamos. Juliette, lamento muito, a sério. | Open Subtitles | علمنا بإمكانية وجود أعراض جانبية للأمر كنا موافقين على ذلك |
Passou algum tempo desde que eu saltei no Tempo longe o suficiente para ter estes efeitos colaterais. | Open Subtitles | مر ردح طويل منذ قفزت زمنياً بعيداً كفاية لحد مكابدتي أعراض جانبية |
Mas, à medida que os seus animais começaram a apresentar efeitos colaterais preocupantes, ele encerrou as instalações e escondeu o seu trabalho. | Open Subtitles | لكن بعدما بدأت تظهر أعراض جانبية مثيرة للقلق على حيواناته |
Há efeitos colaterais, mas também há efeitos colaterais com a quimioterapia e cirurgia. | Open Subtitles | نعم هناك أعراض جانبية لكن هناك أعراض جانبية أيضا للعلاج الكيميائي و الجراحي |
Todos os efeitos secundários das drogas. | Open Subtitles | كلها أعراض جانبية من المخدر |
Não, isso é só um efeito colateral de seres uma miudinha estúpida. | Open Subtitles | لا، هذه مُجرد أعراض جانبية لكونك فتاة غبية. |
Reviver tudo isto... não é senão um mal necessário... um desgraçado efeito secundário de um processo que não consigo controlar... e que continua a impedir-me de fazer o que tenho de fazer. | Open Subtitles | تخفيف حدة كل هذا فقط شر لا مفر منه و أعراض جانبية مؤلمة من اجل عملية لا يمكننى التحكم بها |