"أعراض جانبية" - Traduction Arabe en Portugais

    • efeitos secundários
        
    • efeitos colaterais
        
    • os efeitos
        
    • efeito colateral
        
    • efeito secundário
        
    Assim não terá aqueles chatos efeitos secundários quando as intenções são más. Open Subtitles لن تمر بأية أعراض جانبية لأن غرضك كان سليماً
    Vai sentir efeitos secundários. Insónias, depressão, taquicardia. Open Subtitles ستكون هناك أعراض جانبية أرق، اكتئابـ تسارع ضربات القلب
    Existem efeitos secundários; Dores de cabeça, náuseas, insónias. Open Subtitles هناك أعراض جانبية الصداع، الغيان و أحلام اليقظة
    As propriedades que conhecemos, os seus efeitos colaterais, a ponta do iceberg. Open Subtitles ما أدركناه، هو أعراض جانبية أول الغيث قطرة
    Essa substância tem uma data de desagradáveis efeitos colaterais. Open Subtitles تلك الأشياء لديها أعراض جانبية فظيعة إنه دواء حقيقي
    Se são efeitos colaterais, podemos... Open Subtitles إن كنت تعاني من أعراض جانبية يمكننا تفقدها
    Nesta altura, uma dose maior, teria mais efeitos secundários que o próprio tumor. Open Subtitles وعند هذه النقطة، الجرعة العالية من شأنها أن تسبب أعراض جانبية أكثر من الورم نفسه
    Calma, em 87 porcento dos casos não há efeitos secundários. Open Subtitles إسترخي يا رجل, 87 في المائة من الوقت لاتوجد أعراض جانبية دائمه
    Sabes, acho que este novo poder que me deste tem uns sérios efeitos secundários. Open Subtitles أتعلم, أعتقد أن لهذه القوة الجديدة أعراض جانبية خطيرة.
    Descanse depois de o consumir. Pode ter efeitos secundários. Open Subtitles يفترض أن تريحك بعد شربها، وربما يكون لها أعراض جانبية
    Mas não estou deprimida, e não temos a certeza se não existem efeitos secundários, ninguém sabe. Open Subtitles ولكنني لست مكتئبة ولسنا متأكدين من وجود أعراض جانبية. من يدري؟
    São os medicamentos falsos ou diluídos que têm efeitos secundários. Open Subtitles إنها الأدوية المزيفة والمخففة بالماء هي التي لها أعراض جانبية
    Mesmo depois de identificada devidamente, os tratamentos tradicionais podem demorar até nove meses, exigem múltiplos medicamentos e podem ter efeitos secundários. TED وحتى عند تحديده بشكل صحيح تأخذ العلاجات التقليدية مدة تصل إلى تسعة أشهر، وتطلب العديد من العقاقير وربما لها أعراض جانبية خطرة.
    Mas sabem que isto tem efeitos colaterais como agressão, acne. Open Subtitles ولكنكما تدركان أن بعضاً من هذه الأغراض لها أعراض جانبية سيئة مثل العدوانية، وحبّ الشباب
    Sabíamos que podia haver efeitos colaterais. Foi o queríamos. Juliette, lamento muito, a sério. Open Subtitles علمنا بإمكانية وجود أعراض جانبية للأمر كنا موافقين على ذلك
    Passou algum tempo desde que eu saltei no Tempo longe o suficiente para ter estes efeitos colaterais. Open Subtitles مر ردح طويل منذ قفزت زمنياً بعيداً كفاية لحد مكابدتي أعراض جانبية
    Mas, à medida que os seus animais começaram a apresentar efeitos colaterais preocupantes, ele encerrou as instalações e escondeu o seu trabalho. Open Subtitles لكن بعدما بدأت تظهر أعراض جانبية مثيرة للقلق على حيواناته
    efeitos colaterais, mas também há efeitos colaterais com a quimioterapia e cirurgia. Open Subtitles نعم هناك أعراض جانبية لكن هناك أعراض جانبية أيضا للعلاج الكيميائي و الجراحي
    Todos os efeitos secundários das drogas. Open Subtitles كلها أعراض جانبية من المخدر
    Não, isso é só um efeito colateral de seres uma miudinha estúpida. Open Subtitles لا، هذه مُجرد أعراض جانبية لكونك فتاة غبية.
    Reviver tudo isto... não é senão um mal necessário... um desgraçado efeito secundário de um processo que não consigo controlar... e que continua a impedir-me de fazer o que tenho de fazer. Open Subtitles تخفيف حدة كل هذا فقط شر لا مفر منه و أعراض جانبية مؤلمة من اجل عملية لا يمكننى التحكم بها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus