"أعرض لكم" - Traduction Arabe en Portugais

    • mostrar-vos
        
    • apresentar-te
        
    • apresentar-vos
        
    • mostrar
        
    • apresentá-lo
        
    • apresentá-los
        
    • vos apresentar
        
    • apresente
        
    Vou mostrar-vos o próximo slide. TED واسمحوا لي أن أعرض لكم الشريحة التالية.
    Vou mostrar-vos alguns breves excertos, para que tenham uma noção do que realmente se via no terreno. TED دعوني أعرض لكم بعض المقاطع القصيرة ، بحيث يكون لديكم فكرة عن ما بدت عليه الأمور بالفعل على أرض الواقع.
    Quando ela chegar, posso apresentar-te como minha mulher e a mulher que traz o meu filho? Não? Open Subtitles يا يا، عندما يحصل هنا، هل هو موافق إذا كنت أعرض لكم اثنين كما زوجتي والمرأة التي يمارس طفلي؟
    Vou apresentar-vos o vosso formador mestre de obras, o Sr. McDonald. Open Subtitles وأنا الآن أعرض لكم لديك مدرب البناء فورمان، السيد ماكدونالد.
    Vou levar-vos através desses dados e depois explicar-vos porque é que existem as ligações que vos vou mostrar. TED سوف أعرض لكم بعض المعلومات والنتائج ومن ثم أشرح لماذا ترتبط النتائج التي سوف أعرضها مع تلك المشكلة
    Posso apresentá-lo a uma pessoa maravilhosa? Open Subtitles على الاطلاق. هل يمكنني أن أعرض لكم ل شخص جميل؟ سأكون حق العودة.
    Vou apresentá-los aos companheiros X-tronautas. Open Subtitles أنا سوف أعرض لكم ل زملائك Xtronauts.
    Para esse fim, tenho a honra de vos apresentar aos vossos tutores. Open Subtitles تحقيقا لهذه الغاية, يشرفني أن أعرض لكم لالاولياء الخاص بك.
    Hoje vou mostrar-vos o lado surpreendente de todas as tecnologias que nos maravilham, as que amamos. TED اليوم سوف أعرض لكم الوجه الآخر لكل التقنيات الحديثة التي تدهشنا، تلك التي نحبها.
    A primeira ideia aqui é mostrar-vos o tipo de coisas que as crianças fazem. TED والفكرة الأولى هنا هي فقط أن أعرض لكم الأشياء التي يمكن للأطفال القيام بها.
    Queria mostrar-vos momentos históricos da minha viagem, que provavelmente nunca poderiam ver em qualquer outro local do mundo. TED أريد أن أعرض لكم بعض الحظات التاريخية في رحلتي ، التي ربما لم تحصلوا على فرصة لأن تتطلعوا عليها في أي زمان أو مكان من قبل.
    E vou mostrar-vos algumas destas ferramentas agora mesmo. TED وسوف أعرض لكم بعض تلك الآليات هنا
    Estou a mostrar-vos dados da primeira experiência, em que esse material ficou mais frio cinco graus Celsius, ou nove graus Fahrenheit, do que a temperatura do ar, apesar de o Sol estar a incidir diretamente nele. TED إنني أعرض لكم هنا بيانات من أول تجربة لنا، حيث ظلت المادة أكثر برودة من درجة حرارة الهواء بأكثر من خمس درجات مئوية، أو تسع درجات فهرنهايت، على الرغم من تسليط أشعة الشمس عليها مباشرةً.
    Pensámos então numa aplicação de realidade aumentada utilizando um tablet. Deixem-me mostrar-vos simulando apenas o que podíamos estar a fazer, o que qualquer um de nós podia estar a fazer no ambiente de um museu. TED لذلك فكرنا في تطبيق واقعي مدمج باستخدام الكمبيوتر اللوحي. اسمحوا لي أن أعرض لكم محاكاة ما يمكن أن يقوم به أي واحد منا بذلك في أجواء المتحف
    Então deixa-me apresentar-te ao meu gajo na ala. Open Subtitles لذلك اسمحوا لي أن أعرض لكم لرجل بلدي في مركز الجناح.
    Vou apresentar-te ao resto destes palermas. Open Subtitles اسمحوا لي أن أعرض لكم لبقية هذه kuckleheads.
    Quero apresentar-te aos meus pais. Open Subtitles - ل نريد أن أعرض لكم إلى والدي.
    Agora quero apresentar-vos à minha nova heroína na guerra das mudanças climáticas globais, e que é a ostra americana. TED حتى الآن أريد أن أعرض لكم بطلي الجديد في الحرب لتغير المناخ العالمي ، وهذا هو المحار الشرقي.
    Deixem-me apresentar-vos os feiticeiros por detrás da cortina verde. TED اسمحوا لي أن أعرض لكم السحرة وراء الستار الأخضر.
    Agora vou mostrar um último vídeo. TED الآن أريد أن أعرض لكم فيديو واحد الماضي.
    Deixe-me apresentá-lo ao Agente Especial Brock. Open Subtitles اسمحوا لي أن أعرض لكم إلى العميل الخاص بروك .
    Vou apresentá-los. Open Subtitles وسوف أعرض لكم.
    Eu gostaria de vos apresentar os meus engenheiros, o Adam Le e o Quinn Goldberg, e a minha irmã, a Christina Raskin, na câmara. Open Subtitles أود أن أعرض لكم لالمهندسين بلدي، آدم لو وكوين غولدبرغ، وانها شقيقتي، كريستينا راسكين، وراء الكاميرا.
    Bem, talvez o apresente... Open Subtitles حسنا، في الواقع، هيه، ربما سوف أعرض لكم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus