"أعرف أكثر مما" - Traduction Arabe en Portugais

    • Sei mais do
        
    • Sei tanto
        
    • sei muito
        
    • sei mais que
        
    Agora... Sei mais do que queria saber. Open Subtitles لم أسأل أبداً لكن الاًن أعرف أكثر مما أردت
    Olhe, não sei, mais do que você, da razão porque me enviaram. Open Subtitles أنظرى , لا أعرف أكثر مما تعرفى عن السبب , لماذا أرسونى أنا
    Sinto que ela pensa que Sei mais do que estou a dizer. Open Subtitles لماذا؟ أشعر أنها تعتقد أني أعرف أكثر مما قلته
    Sei tanto como tu. Open Subtitles ‫كلا، أنا لا أعرف أكثر مما تعرفه
    Sei tanto quanto você. Open Subtitles لا أعرف أكثر مما تعرف.
    Eu sei muito sobre ti e o teu pai. Open Subtitles أنا أعرف أكثر مما تعتقد عن والدك العزيز
    Não sei muito mais agora do que quando estava viva. Open Subtitles لا أعرف أكثر مما كنت أعرفه الآن مما كنت أعرفه عندما كنت حيّة،
    Por favor, não sei mais que os outros. Open Subtitles أرجوك يا سيدي أنا لا أعرف أكثر مما تعرفون هذا كذب
    Não sei mais que tu. Open Subtitles لا أعرف أكثر مما تعرفه.
    Infelizmente, não Sei mais do que tu. Open Subtitles لسوء الحظ، أنا لا أعرف أكثر مما تعرفه أنت.
    Sei mais do que gostava de saber. Open Subtitles حسنا أعرف أكثر مما أود أن أعرف
    - Mesmo acamado, Sei mais do que tu. Open Subtitles - لا وأنا طريح الفراش، أعرف أكثر مما تعرفه
    E Sei mais do que pensas que sei. Open Subtitles و أنا أعرف أكثر مما تظنين أني أعرفه
    Sei mais do que pensas. Sobretudo o que se passa entre ti e a Gina. Open Subtitles انا أعرف أكثر مما تعتقد وخصوصاً ما يحدث بينك وبين "جينا" ؟
    sei muito mais que tu, e se ele não tivesse vindo, eu não estaria aqui. Open Subtitles أنا أعرف أكثر مما كنت، ولا بالنسبة له، وأنا لن أكون هنا!
    Eu sei muito mais do que tu fazes. Tens um filho? Open Subtitles أعرف أكثر مما تعرفين - هل لديك طفل ؟
    - sei mais que tu. Open Subtitles أعرف أكثر مما تتخيل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus