eu sei, mas estamos a falar de uns 2 meses. | Open Subtitles | أنا أعرف أنا أقصد أننا نتكلم عن شهرين هنا |
eu sei que estou perdida por não perceber o teu interesse neste desaparecimento. | Open Subtitles | أعرف أنا مفقود أما لماذا أنت لذا إهتمّت بهذه حالة الأشخاص المفقودين. |
- eu sei, eu sei. | Open Subtitles | لماذا لا يفهم الناس أن هذا اليوم يخصنا أنا أعرف , أنا أعرف |
eu sei que é difícil de entender, mas nós viajamos ao passado no tempo. | Open Subtitles | أنا أعرف أنا هذا صعب الفهم لكن سفرنا للوراء بالزمن |
Sabes tão bem quanto eu, que isso não se pode conquistar numa batalha mas sim no coração dos homens. | Open Subtitles | أنت تعرف كما أعرف أنا هذا ليس بشيء يمكن الفوز به في ساحة المعركة بل في قلوب الرجال |
eu sei, tanto a Mamã como eu achamo-las muito esquisitas. | Open Subtitles | أعرف أنا و أمكَ نعتقد أنهم غريبوا الأطوار |
eu sei. Desculpa, Buffy, estou a tentar que tudo fique bem à força. | Open Subtitles | أعرف أنا آسفة يا بافي أنا أحاول بشدة لجعل كل شئ بخير |
Sim, eu sei. Tenho acompanhado tudo o que é dito sobre nós nas notícias. | Open Subtitles | نعم، أعرف أنا أراقب كلّ شيئ عنا على الأخبار |
eu sei, entrei em pânico. | Open Subtitles | أنا أعرف، أنا أعرف. أنا مذعورة. أنا مذعورة. |
eu sei. Não tenho a certeza se posso ir. | Open Subtitles | أعرف, أنا فقط لست متأكدة أنني أستطيع عمل ذلك |
- Sei lá, adoro quando dá uma de durão. - eu sei. | Open Subtitles | لا أعرف أنا فقط احبكّ عندما ترتدي البدلة الرسميّة |
eu sei. Lamento. Às vezes a minha vida consegue ser esquisita. | Open Subtitles | أعرف , أنا آسفة , حياتي أحياناً تكون غريبة إلي حد ما |
eu sei. É meu. É a melhor maneira de ganhar dinheiro. | Open Subtitles | أعرف, أنا أمتلك ذلك الموقف الذي يجلب المال الحقيقي |
Cabeça para direita. eu sei, só me atrapalhei no final. | Open Subtitles | أدير رأسي لليمين أعرف أنا فقط نسيت ذلك عند النهاية |
eu sei, também estou um pouco nervoso. | Open Subtitles | أعرف. أنا عصبي أيضاً إلى حدّ ما . أنتظرى |
eu sei, eu sei. A tua vida em Excelsior não foi fácil. | Open Subtitles | أجل أنا أعرف أنا أعرف حياتك في إكسيلسيور لم تكن جيدة أبدا |
eu sei, já administrei epidurais antes, sei que a agulha é essa. | Open Subtitles | , نعم . أنا أعرف . أنا حقنت فوق الجافية من قبل أعرف أن هذه هي الابرة |
eu sei, desculpa. | Open Subtitles | . . أنا أعرف , أنا أعرف , أنا آسفة بخصوص |
Não quando o conhecemos há tanto tempo quanto eu... | Open Subtitles | قد يكون اسمه (جاك) بالنسبة لك لكن عندما تعرف هذا الشخص كما أعرف أنا تلك كانت مزحة مرحباً |
Sabe disso tanto quanto eu, Shota. | Open Subtitles | أنت تعرفين ذلك, كما أعرف أنا "شوتا". |
Anthony, sabes tão bem quanto eu que se ela alguma vez sair da Birmânia, nunca a deixarão regressar. | Open Subtitles | (أنثوني)! أنت تعرف كما أعرف أنا لو غادرت (بورما) يوماً ما، فإنهم لن يسمحوا لها بالعودة أبداً. |